Paroles et traduction Григорий Лепс - Рюмка водки на столе (Updated Edition)
Рюмка водки на столе (Updated Edition)
A Glass of Vodka on the Table (Updated Edition)
Ночь
по
улицам
пошла
Night
has
descended
on
the
streets,
Звёздной
поступью
цариц.
With
the
starry
steps
of
queens.
Слов
и
чисел
простота
The
simplicity
of
words
and
numbers,
У
небесного
моста
By
the
celestial
bridge,
Раскидала
пенье
птиц.
Has
scattered
the
birds'
songs.
Не
забудутся
никем
Unforgettable
by
anyone,
Праздник
губ,
обиды
глаз.
The
feast
of
lips,
the
resentment
of
eyes.
Забери
меня
в
свой
плен
Take
me
prisoner,
Эту
линию
колен
This
line
of
your
knees,
Целовать
в
последний
раз.
To
kiss
one
last
time.
Только
рюмка
водки
на
столе,
Only
a
glass
of
vodka
on
the
table,
Ветер
плачет
за
окном
тихо.
The
wind
quietly
cries
outside
the
window.
Болью
отзываются
во
мне
Pain
echoes
within
me,
Этой
молодой
луны
крики.
From
the
cries
of
this
young
moon.
Нелегко
тебя
отдать
It's
not
easy
to
give
you
away,
Парусам
ветров
и
птиц.
To
the
sails
of
winds
and
birds.
Может,
даже
не
понять.
Perhaps,
it's
impossible
to
even
understand.
Может,
даже
не
узнать
Perhaps,
it's
impossible
to
even
recognize,
Среди
тысяч
женских
лиц.
Among
thousands
of
women's
faces.
Пусть
глаза
мои
молчат,
Let
my
eyes
remain
silent,
Молча
смотрят
на
луну.
Silently
gazing
at
the
moon.
Если
кто
поймает
взгляд,
If
someone
catches
my
glance,
Поторопится
назад,
They
will
hurry
back,
Сам
не
знаю
почему.
I
myself
don't
know
why.
Только
рюмка
водки
на
столе,
Only
a
glass
of
vodka
on
the
table,
Ветер
плачет
за
окном
тихо.
The
wind
quietly
cries
outside
the
window.
Болью
отзываются
во
мне
Pain
echoes
within
me,
Этой
молодой
луны
крики.
From
the
cries
of
this
young
moon.
Болью
отзываются
во
мне
Pain
echoes
within
me,
Этой
молодой
луны
крики.
From
the
cries
of
this
young
moon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.