Григорий Лепс - Старый дом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Григорий Лепс - Старый дом




Старый дом
Old House
Что за дом притих, погружён во мрак?
What house is this, hushed and steeped in gloom, my love?
На семи лихих, продувных ветрах
On seven wild, piercing winds it stands, my dear,
Всеми окнами обрoтясь в овраг
All its windows gaping like a dark ravine,
А воротами на проезжий тракт
Its gates flung open to the travelled track.
Хоть устать не устал, а лошадок распряг
Though I'm not weary, I unharnessed my steeds,
Эй, живой кто-нибудь? Выходи, помоги
"Hello, is anyone there? Come out and lend a hand,"
Никого только тень промелькнула в сенях
No one—only a shadow flitted through the hall,
Да стервятник спустился и сузил круги
And a vulture descended, circling low.
В дом заходишь, как всё равно в кабак
You enter the house, as though it were a tavern,
А народишко каждый третий враг
And the people within—every third a foe,
Воротят скулу гость непрошенный
They sneer and scoff, "An uninvited guest,"
Образа в углу и те перекошены
Even the icons in the corner are askew.
И затеялся смутный, чудной разговор
And a strange, unsettling conversation began,
Кто-то песню орал и гитару терзал
Someone bellowed a song and tormented a guitar,
И припадочный малый, придурок и вор
And a convulsive fellow, a fool and a thief,
Мне тайком из-под скатерти нож показал
Secretly flashed a knife beneath the cloth.
"Кто ответит мне, что за дом такой?
"Who will tell me what kind of house is this, darling?
Почему во тьме, как барак чумной?
Why in darkness, like a plague-ridden shack?
Свет лампад погас, воздух вылился
The lamps have died, the air has grown stale,
Али жить у вас разучилися?"
Have you forgotten how to live at all?"
Двери настежь у вас, а душа взаперти
Your doors are wide open, but your souls are locked tight,
Кто хозяином здесь? Напоил бы вином
Who is the master here? Offer me some wine,"
А в ответ мне "Видать, был ты долго в пути
And the answer came, "You must have been on the road too long,
И людей позабыл, мы всегда так живём
And forgotten about people—this is how we always live."
Траву кушаем, век на щавеле
"We eat grass, we live on sorrel, sweet,
Скисли душами, опрыщавели
Our souls have soured, we're covered in sores,
Да ещё вином много тешились
And we've had our fill of wine's false comfort,
Разоряли дом, дрались, вешались"
We've ruined the house, fought and hanged ourselves."
коней заморил, от волков ускакал
"I've worn out my horses, outrun the wolves,
Укажите мне край, где светло от лампад
Show me a land where lamps burn bright,
Укажите мне место, какое искал
Show me the place I've been searching for, my dear,
Где поют, а не стонут, где пол не покат"
Where they sing, not moan, where the floor isn't slanted."
таких домах не слыхали мы
"We've never heard of such houses,"
Долго жить впотьмах привыкали мы
We've long grown accustomed to living in the dark,"
Испокону мы в зле да шопоте
From time immemorial, we've lived in evil and whispers,
Под иконами в чёрной копоти"
Beneath icons covered in black soot."
И из смрада, где косо висят образа
And from the stench, where icons hang askew,
Я башку очертя гнал, забросивши кнут
I rode headlong, abandoning my whip,
Куда кони несли и глядели глаза
Wherever my horses carried me, wherever my eyes could see,
И где люди живут, и где встретят меня?
Where do people live, and where will I be met?"
Сколько кануло, сколько схлынуло
So much has passed, so much has ebbed away,
И кидало меня, не докинуло
It tossed me about, but didn't cast me ashore,
Может, спел про вас неумело я
Perhaps I sang about you clumsily, my love,
Очи чёрныe, скатерть белaя
Dark eyes, white tablecloth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.