Paroles et traduction Григорий Лепс - Я оставлю
Я оставлю
I Will Leave You
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Все
обиды
и
сто-пятьсот
нулей
All
the
grievances
and
you,
my
dear
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Ядовитых
миллионы
дней
A
million
poisonous
days
upon
your
mind
Один
мудрец
сказал:
"Любовь
— это
карта"
A
wise
man
told
that
"Love
is
a
map"
Тогда,
какая
у
нас
долгота?
So,
what
is
our
latitude?
Поползновения
мои,
как
бакенбарды
(ага)
My
advances
like
sideburns
(aha)
И
ты
сбриваешь
их
прямо
с
утра
You
shaved
them
off
every
single
day
Мудрец
сказал:
"Все
подруги
— змеюки"
(прям
все)
The
wise
man
said:
"Your
friends
are
all
snakes"
(all
of
them,
yeah)
Послушай,
брат,
ни
за
что
не
женись
Listen,
brother,
never
get
married
Мудрец
сказал,
что
любовь
— это
брюки
(ага)
The
wise
man
said:
"Love
is
pants"
(aha)
И
в
одном
месте
они
разошлись
And
their
seam
has
split
apart
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Все
обиды
и
сто-пятьсот
нулей
All
the
grievances
and
you,
my
dear
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Ядовитых
миллионы
дней
A
million
poisonous
days
upon
your
mind
Один
глупец
сказал:
"Любовь
— это
компас"
A
fool
told
that
"Love
is
a
compass"
Ты
— дикий
Запад,
он
— сочинский
Юг
You're
the
Wild
West,
and
he's
the
south
of
Sochi
Ты
необузданная,
как
Покахонтас
You
are
untamed,
like
Pocahontas
Он
— по
дорогам,
а
ты
— по
авеню
He's
on
the
road,
you're
on
the
avenue
Тогда
глупец
сказал,
что
жизнь
— это
повесть
So
the
fool
said,
"Life
is
a
story"
Увы,
страницы
наши
все
порвались
But,
alas,
our
pages
have
all
been
torn
apart
Я
оставляю
тебе
всё,
даже
совесть
I'll
leave
you
all,
even
my
conscience
Вот
с
ней
попробуй
дальше
договорись
Try
to
make
a
deal
with
that
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Все
обиды
и
сто-пятьсот
нулей
All
the
grievances
and
you,
my
dear
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Ядовитых
миллионы
дней
A
million
poisonous
days
upon
your
mind
Ну
и
как
тебе
спится,
а,
дорогая?
How
do
you
sleep,
darling?
Твои
слова
меня,
как
спицы,
прошивают
Your
every
word
pierces
me
like
a
spoke
Я
знаю,
что
в
любой
ссоре
не
правы
двое
In
every
conflict,
two
are
guilty,
I
know
Меня
лечила
эта
совесть,
как
алоэ
My
conscience,
like
aloe,
tries
to
heal
me
И
где-то
ровно
в
два
мы
к
адвокатам
And
at
precisely
two
o'clock,
we're
meeting
with
the
lawyers
Ладно,
тебе
— хату,
ладно,
уже
забирай
весь
дом
Ok,
the
apartment's
yours,
take
the
house,
take
it
all
Твой
новый
день
уже
придёт
без
меня
Your
new
life
will
come
without
me
И,
знаешь,
что?
Бог
тебе
судья
And,
you
know
what?
God
be
your
judge
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Все
обиды
и
сто-пятьсот
нулей
All
the
grievances
and
you,
my
dear
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Ядовитых
миллионы
дней
A
million
poisonous
days
upon
your
mind
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Все
обиды
и
сто-пятьсот
нулей
All
the
grievances
and
you,
my
dear
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Ядовитых
миллионы
дней
A
million
poisonous
days
upon
your
mind
Я
оставлю
на
совести
твоей
I'll
leave
Ядовитых
миллионы
дней
A
million
poisonous
days
upon
your
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мельников м.а., брашовян а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.