Григорий Лепс - Як-истребитель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Григорий Лепс - Як-истребитель




Як-истребитель
Yak-Fighter
Я Як-истребитель, мотор мой звенит
I'm a Yak-fighter, my engine sings,
Небо моя обитель
The sky's my dwelling, my heart takes wings.
Но тот, который во мне сидит
But the one who sits inside of me,
Считает, что он истребитель
Thinks *he's* the fighter, you see.
В этом бою мною Junkers сбит
In this battle, a Junkers I downed,
Я сделал с ним, что хотел
Did with him what I'd planned all around.
Но тот, который во мне сидит
But the one who sits inside of me,
Изрядно мне надоел
Is becoming a real pain, honestly.
Я в этом бою навылет прошит
I'm riddled with holes, shot through and through,
Меня механик заштопал
My mechanic patched me up, it's true.
А тот, который во мне сидит
But the one who sits inside of me,
Опять заставляет в штопор
Sends me spiraling, desperately.
Из бомбардировщика бомба несёт
From the bomber, a bomb descends with might,
Смерть аэродрому
Bringing death to the airfield tonight.
А кажется, стабилизатор поёт
But it seems like the tailplane sings a plea,
"Мир вашему дому"
"Peace to your home, my darling and thee."
Вот сзади заходит ко мне Messerschmitt
A Messerschmitt's on my tail, closing fast,
Уйду, я устал от ран
I'll escape, my wounds from battles past.
Но тот, который во мне сидит
But the one who sits inside of me,
Я вижу, решил на таран
I see, has decided to ram, dramatically.
Что делает он? Вот сейчас будет взрыв
What's he doing? An explosion is near,
Но мне не гореть на песке
But I won't burn on this sand, my dear.
Запреты и скорости все перекрыв
Ignoring limits, breaking free,
Я выхожу из пике
I pull out of this dive, skillfully.
Я главный, a сзади, ну чтоб я сгорел
I'm the leader, behind me, blast and burn,
Где же он, мой ведомый?
Where is he, my wingman, where did he turn?
Вот он задымился, кивнул и запел
There he is, smoking, nodding, singing low,
"Мир вашему дому"
"Peace to your home," a final, soft hello.
И тот, который в моём черепке
And the one inside my skull, you see,
Остался один и влип
Is left alone, and stuck with me.
Меня в заблужденье он ввёл и в пике
He led me astray, into this steep dive's plight,
Прямо из мёртвой петли
Straight from a loop, into the fading light.
Он рвёт на себя, и нагрузки вдвойне
He's pulling hard, the G-force intense and raw,
Эх, тоже мне лётчик-ас
Oh, what an ace *he* is, breaking every law.
И снова приходится слушаться мне
And again, I have to obey his command,
Но это в последний раз
But this time, darling, it's the very last stand.
Я больше не буду покорным, клянусь
I won't be submissive anymore, I swear,
Уж лучше лежать на песке
I'd rather lie on the sand, without a care.
Но что ж он не слышит, как бесится пульс
But why can't he hear my pulse, wild and free?
Бензин моя кровь на нуле
My fuel, my lifeblood, is running dry, you see.
Терпенью машины бывает предел
A machine's patience has a breaking point,
И время его истекло
And its time has finally run out, no joint.
И тот, который во мне сидел
And the one who was sitting inside of me,
Вдруг ткнулся лицом в стекло
Suddenly slammed his face against the glassy decree.
Убит. Наконец-то лечу налегке
He's dead. Finally, I fly light and free,
Последние силы жгу
Burning my last strength, just for you and me.
Но что это, что? Я в глубоком пике
But what's this? What's happening now?
И выйти никак не могу
I'm in a deadly dive, and I can't break out, somehow.
Досадно, что сам я немного успел
It's frustrating that I've achieved so little, it's true,
Но пусть повезёт другому
But may another have better luck than you.
Выходит, и я напоследок вам спел
So it turns out, even I, in my final plea,
"Мир вашему дому"
"Peace to your home," I sing for you and me.
"Мир вашему дoму"
"Peace to your home," my last words to thee.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.