Грот - Влюбись - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот - Влюбись




Влюбись
Fall in Love
Было плохо, но будет гораздо лучше!
It was bad, but it will get much better!
Маятник эпох справедлив и неумолим.
The pendulum of epochs is fair and relentless.
Смерть и рождение друг другу бессменный попутчик.
Death and birth are constant companions to each other.
Из мусора измельчавших встанет исполин.
From the debris of the crushed, a giant will rise.
Смотри на нас, мы сами себе свидетельство.
Look at us, we are our own proof.
Миф о бессовестных устарел, временем разрушен,
The myth of the unscrupulous is outdated, destroyed by time,
Голос Бога в каждом по умолчанию светится,
The voice of God shines within everyone by default,
Мы те, кому хватает сил и характера слушать.
We are the ones who have the strength and character to listen.
Так далеко друг от друга, знаемся на позывных,
So far from each other, we recognize each other by call signs,
Жизнью обмениваемся, сомневаться не смея.
Exchanging lives, not daring to doubt.
Сквозь каждый огонек тянется тончайший штрих,
Through each light stretches the finest stroke,
Как львиная грива из звезд и кувшин водолея.
Like a lion's mane of stars and a pitcher of Aquarius.
Это сверхновое, следующий вздох мира.
This is a supernova, the next breath of the world.
Мы не чураемся легенд и заоблачных планок.
We do not shy away from legends and sky-high standards.
Пусть не серьезно все, что не работа и не квартира,
Let everything that is not work or an apartment be frivolous,
И так нелепы первые наброски аэроплана.
And so ridiculous are the first sketches of an airplane.
У нас получится! - скажет молодость опыту,
We will succeed! - youth will tell experience,
Ведь нашим старшим был непозволителен страх,
Because fear was not allowed to our elders,
Рожали дерзко нас, поднимали безропотно,
They gave birth to us boldly, raised us without complaint,
Сливные ямы перестроек пестрели в цветах.
The cesspools of perestroika were colorful with flowers.
Гроздьями кухни и комнаты наливались смехом.
Kitchens and rooms were filled with laughter like grapes.
Во время этого пира комплексовала чума.
During this feast, the plague was complex.
Любовь неиссякаемая стала нам потехой,
Inexhaustible love became our amusement,
Мы, перенасытившись ею, сходили с ума.
We, oversaturated with it, went crazy.
Разбавляли ядами, знали все и умели,
We diluted it with poisons, knew everything and could,
Подвигов искали в сладости тупого риска.
We sought feats in the sweetness of stupid risk.
Нечего уже любить было в безвольном теле,
There was nothing left to love in the weak-willed body,
Но каждый из родных что-то выискивал.
But each of our relatives was looking for something.
Любить самую суть, вопреки и наперекор,
To love the very essence, in spite of and against all odds,
Сквозь заросли глухие сумасшествий и причуд.
Through the dense thickets of madness and quirks.
Солнцу никогда не мешали баррикады из штор.
Barricades of curtains never interfered with the sun.
Я знаю, нам сегодняшним, это по плечу!
I know, we of today, this is within our reach!
Крылья отрастут, умение придет,
Wings will grow, skill will come,
Ты подойди к окну, и влюбись в полет.
Come to the window, and fall in love with flight.
Вырастет аэродром, огнями ночь порвет,
An airfield will grow, tearing the night with lights,
Просто всем нутром ты влюбись в полет.
Just with your whole being, fall in love with flight.
В багровую даль пускай свои корабли,
Let your ships into the crimson distance,
Узнавай секрет мира, что огромен и велик.
Discover the secret of the world, which is vast and great.
Из чего он состоит, и в поисках допоздна,
What it consists of, and in search until late,
С рассветом проснувшись, ты вдруг что-то осознал.
Waking up at dawn, you suddenly realized something.
Вечность у капитана, там, в корабельной рубке,
Eternity is with the captain, there, in the ship's cabin,
Вечность и у тебя, с утра, в забитой маршрутке.
Eternity is with you too, in the morning, in a crowded minibus.
Как что-то тайное, Бог в степи туман стелет.
Like something secret, God spreads fog in the steppe.
И он же рядом с тобою, сонным теплом постели.
And he is also next to you, with the sleepy warmth of the bed.
Все деньги мира не нужны, встанут на краю,
All the money in the world is not needed, they will stand on the edge,
Если не следует родной улыбки в ответ на твою.
If a native smile does not follow in response to yours.
Пусть золото блестит, не нужно и не увижу,
Let the gold shine, I don't need it and I won't see it,
Если рядом замолчал друг и почему-то не дышит.
If a friend nearby fell silent and for some reason is not breathing.
Что важнее многого? - вдруг спросил кто то,
What is more important than much? - someone suddenly asked,
Мне важнее не работа, а радость во время работы.
What matters to me is not work, but joy during work.
Не обойти беду, каждый знал бессонные ночи,
You can't avoid trouble, everyone knew sleepless nights,
Но мы должны благодарить, ведь эта боль нас точит.
But we must be grateful, because this pain sharpens us.
Люди управляют плотью, как кнопками пульта,
People control their flesh like buttons on a remote,
Не сливая семь потов, шедевра не сделает скульптор.
Without shedding seven sweats, the sculptor will not create a masterpiece.
Как свеча писателя, свет монитора на клаве.
Like a writer's candle, the light of the monitor on the keyboard.
Зачем ты жил, если уйдешь, ничего не оставив?
Why did you live if you leave without leaving anything behind?
Пастух жизни наблюдает за нами с карниза,
The shepherd of life watches us from the cornice,
Сверху кидает испытанья, погоняя плетьми,
Throws trials from above, driving with whips,
Но, спрятав слезы, ему смело кидали вызов,
But, hiding tears, they boldly challenged him,
Выходя на две работы, на руках с двумя детьми.
Going to two jobs, with two children in their arms.
Любили, сроили планы, запивая лекарством,
They loved, made plans, washed down with medicine,
Отдавая свои страхи лишь невидимым ветрам.
Giving their fears only to invisible winds.
И точно знали, солнце войдет в забытое царство,
And they knew for sure, the sun would enter the forgotten kingdom,
Где бедами с человека ковался великан!
Where a giant was forged from a man by troubles!
Вы забоитесь нас, но мы заговорим первыми,
You worry about us, but we will speak first,
Своим появленьем обрывая ваши вопли.
Cutting off your cries with our appearance.
Это те, кто остались, пройдя через жерло,
These are the ones who remained, having passed through the mouth,
Всегда живой голос края забытых и проклятых.
Always a living voice of the land of the forgotten and cursed.
Крылья отрастут, умение придет,
Wings will grow, skill will come,
Ты подойди к окну, и влюбись в полет.
Come to the window, and fall in love with flight.
Вырастет аэродром, огнями ночь порвет,
An airfield will grow, tearing the night with lights,
Просто всем нутром ты влюбись в полет.
Just with your whole being, fall in love with flight.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.