Paroles et traduction Грот - Время или ты
Корабли
не
вернулись,
моряки,
что
на
них
погибли
рано.
The
ships
haven't
returned,
the
sailors
aboard
perished
too
soon.
Под
обломками
вёсел
и
досок,
пряталась
горькая
данность.
Under
wreckage
of
oars
and
planks,
hid
a
bitter
reality.
Не
вернулись
и
путники
с
гор,
там
только
исполнилось
30.
The
travelers
from
the
mountains
haven't
returned
either,
they
were
only
30.
Они
стали
гранитным
камнем,
в
память
былых
экспедиций.
They
became
granite
stones,
a
memory
of
past
expeditions.
Не
вернулись
солдаты,
они
стали
туманом
вечерним.
The
soldiers
haven't
returned,
they
turned
into
evening
mist.
Из
паутины
дорог
и
тропинок
позавчера
не
вернулся
кочевник.
Больной
не
вышел
из
комы,
там
горе
сменит
счастье.
From
the
web
of
roads
and
paths,
the
nomad
didn't
return
the
day
before
yesterday.
The
sick
man
didn't
come
out
of
the
coma,
there
grief
replaces
happiness.
Но
таков
закон
мироздания,
Бог
беспристрастен.
But
such
is
the
law
of
the
universe,
God
is
impartial.
Мы
летим
прям
к
смерти,
от
рождения
сиюминутно.
We
fly
straight
towards
death,
from
birth
momentarily.
То
что
мы
называем
веками,
для
него
лишь
короткое
утро.
What
we
call
centuries,
for
him
is
just
a
short
morning.
Я
открываю
окна,
пусть
греет
свет
в
моем
доме.
I
open
the
windows,
let
the
light
warm
my
home.
Дай
сил
принять
уготованное,
принять
это
в
полном
объеме.
Give
me
the
strength
to
accept
what's
destined,
to
accept
it
fully.
Не
вернется
былое,
не
вернется
то,
что
нас
сделало
ближе.
The
past
won't
return,
what
brought
us
closer
won't
return.
Не
вернутся
герои
из
детства,
и
вдохновение
прочитанных
книжек.
Прошлое
будто
болото,
задержишься
и
оно
тебя
травит.
The
heroes
of
childhood
won't
return,
nor
the
inspiration
of
books
read.
The
past
is
like
a
swamp,
linger
and
it
poisons
you.
Утри
слезы
и
дальше
в
путь,
всё
это
там
и
оставив.
Wipe
away
your
tears
and
continue
on
your
path,
leaving
it
all
behind.
Припев:
Мы
можем
быть
живы
только
сейчас.
Chorus:
We
can
only
be
alive
right
now.
Никто
не
надышится
про
запас.
No
one
can
breathe
in
for
future
use.
Игра
в
перегонки,
замешкался
- остыл.
Не
принимается
ничья,
время
или
ты.
A
game
of
catch-up,
hesitate
- you're
cold.
No
draws
accepted,
it's
time
or
you.
Дни
минувшие,
как
фотографии.
Остаются
вовек
неизменными.
Образы
на
страницах
альбомов,
то
что
в
бараках
- военнопленные.
Days
gone
by,
like
photographs.
They
remain
forever
unchanged.
Images
on
album
pages,
those
in
barracks
- prisoners
of
war.
Никому
не
исправить
картинку,
во
вчера
не
вести
коррективы.
No
one
can
fix
the
picture,
make
corrections
in
yesterday.
Никому
не
укрыться
от
вечности,
от
прицела
её
объектива.
No
one
can
hide
from
eternity,
from
the
aim
of
its
lens.
Это
я
по
перону
бегу,
за
растворившимися
поездами.
It's
me
running
along
the
platform,
after
the
dissolving
trains.
Это
моя
нелепая
схватка,
с
необратимостью
опозданий.
It's
my
absurd
struggle,
with
the
irreversibility
of
being
late.
Это
я
возле
гроба,
я
кладу
в
него
вместе
с
молчанием.
It's
me
near
the
coffin,
I
place
inside
it
along
with
silence.
Свой
букет
из
несказанных
вовремя
слов
и
невыполненных
обещаний.
Господин
или
пешка,
американец
или
осетин.
My
bouquet
of
words
not
spoken
in
time
and
promises
unfulfilled.
Master
or
pawn,
American
or
Ossetian.
День
прошел,
а
на
счетчике
каждого,
без
исключения
минус
один.
The
day
has
passed,
and
on
the
counter
of
each,
without
exception,
minus
one.
Еще
один
кадр
отснят,
щелчок
затвора,
как
плеть.
Another
frame
shot,
the
shutter
click,
like
a
whip.
Срываюсь
в
галоп,
боюсь,
на
фото
к
себе
самому
не
успеть.
I
break
into
a
gallop,
afraid
I
won't
make
it
to
the
photo
of
myself.
Меня
нет
на
снимке
перона,
машинисты
не
ждут,
у
них
график.
I'm
not
in
the
platform
picture,
the
drivers
don't
wait,
they
have
a
schedule.
Я
бегу
через
жизнь,
и
рассыпаюсь
на
миллион
фотографий.
I
run
through
life,
and
crumble
into
a
million
photographs.
Либо
пешком
по
остывшей
золе,
либо
по
углям
бегом.
Either
on
foot
on
cooled
ash,
or
running
on
coals.
Меня
нет
на
снимке
перрона,
я
запрыгнул
в
последний
вагон.
I'm
not
in
the
platform
picture,
I
jumped
on
the
last
car.
Припев:
Мы
можем
быть
живы
только
сейчас.
Chorus:
We
can
only
be
alive
right
now.
Никто
не
надышится
про
запас.
No
one
can
breathe
in
for
future
use.
Игра
в
перегонки,
замешкался
- остыл.
Не
принимается
ничья,
время
или
ты.
A
game
of
catch-up,
hesitate
- you're
cold.
No
draws
accepted,
it's
time
or
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Земляне
date de sortie
12-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.