Paroles et traduction Грот - Выстоим
Пусть
обескровленные,
белее
инея
Though
drained
of
blood,
paler
than
hoarfrost
Но
вражым
ищейкам
не
вынюхать
уныния
But
enemy
hounds
won't
sniff
out
despair
Если
вода
будет
ядом,
воздух
прущим
If
water
becomes
poison,
air
suffocating
Выстоим!
Пусть
подавятся
нашем
будущим.
We
will
stand!
Let
them
choke
on
our
future.
Сотни
каналов
вещают,
шумят
радиостанции
Hundreds
of
channels
broadcast,
radio
stations
roar
Птицы
улетают,
здесь
никто
не
должен
остаться
Birds
fly
away,
no
one
should
remain
here
Никто
не
должен
понять,
операция
"Тишина"
No
one
should
understand,
operation
"Silence"
Восход
нового
солнца,
земля
опустошена
The
rise
of
a
new
sun,
the
earth
is
desolate
Идём
ночами
лунными,
тело
в
болоте
вязнет
We
walk
under
moonlit
nights,
bodies
sinking
in
the
swamp
И
не
закрыть
нам
рот
даже
после
казни
And
our
mouths
won't
be
shut
even
after
execution
Что
с
того,
что
нас
не
станет?
Слышь,
глаза
протри
So
what
if
we
cease
to
exist?
Listen,
open
your
eyes
Мы
останемся
в
ушах
бойцов,
в
виде
mp3
We
will
remain
in
the
ears
of
fighters,
as
an
mp3
Наша
программа
запущена,
результаты
видны
Our
program
is
launched,
the
results
are
visible
Тысячи
сердец
с
оттепелью
после
зимы
Thousands
of
hearts
with
a
thaw
after
winter
Это
врагу
как
яд,
явно
не
заманчиво
This
is
poison
to
the
enemy,
clearly
not
enticing
Просыпаются
даже
трупы,
ночь
заканчивается
Even
corpses
awaken,
the
night
ends
Каждая
новая
запись
- оружие
запазухой
Every
new
recording
is
a
weapon
tucked
away
Это
тебе
глоток
воды,
перед
глобальной
засухой
This
is
your
sip
of
water,
before
the
global
drought
Чистый
источник,
мысли
Сибири
холодом
льються
Pure
source,
thoughts
of
Siberia
flow
with
cold
Если
проснулись
тысячи,
то
миллионы
проснутся.
If
thousands
have
awakened,
then
millions
will
awaken.
Нет,
это
не
всхлипывания
и
не
мольбы
о
пощаде
No,
these
are
not
sobs
and
not
pleas
for
mercy
Грязные
руки
не
тянутся
кожаный
френч
дядю
Dirty
hands
don't
reach
for
uncle's
leather
jacket
По
ту
сторону
салона,
безголосые
тени
On
the
other
side
of
the
salon,
voiceless
shadows
Стёкла
прострелены
взглядом
и
это
предупреждение
Windows
shot
through
with
gazes,
and
this
is
a
warning
Дрожь
по
коже
свиной,
тряска,
что-то
не
так
Shivers
on
pigskin,
tremors,
something's
wrong
Жители
мёртвого
города
идут
на
контакт
Residents
of
the
dead
city
are
making
contact
Всё
ещё
в
наглую
живы,
чем
ещё
брать
их?
Still
blatantly
alive,
what
else
can
they
take?
Призраки
в
куртках
и
шапках
старших
братьев
Ghosts
in
jackets
and
hats
of
older
brothers
Нас
воспитала
до
костей
царица
зима
Queen
winter
raised
us
to
the
bone
Поклон
ей,
а
власть
ваша
над
лишь
над
реками
дерьма
Bow
to
her,
and
your
power
is
only
over
rivers
of
shit
В
память
о
затравленных
наши
глаза
не
гаснут
In
memory
of
the
persecuted,
our
eyes
don't
fade
Эти
властители
скота,
над
людьми
не
властны
These
rulers
of
cattle
have
no
power
over
people
Срать
мы
хотели,
что
все
они
нам
годятся
в
отцы
We
don't
give
a
damn
that
they're
all
old
enough
to
be
our
fathers
Каждый
из
них
в
ответе
медиа-геноцид
Each
of
them
is
responsible
for
media
genocide
После
долгой
жизни,
тихой
смерти
и
больших
похорон
After
a
long
life,
a
quiet
death,
and
a
grand
funeral
Лицемерные
лозунги
сменят
безвременный
стон
Hypocritical
slogans
will
replace
the
timeless
groan
Пусть
обескровленные,
белее
инея
Though
drained
of
blood,
paler
than
hoarfrost
Но
вражым
ищейкам
не
вынюхать
уныния
But
enemy
hounds
won't
sniff
out
despair
Если
вода
будет
ядом,
воздух
прущим
If
water
becomes
poison,
air
suffocating
Выстоим!
Пусть
подавятся
нашем
будущим.
We
will
stand!
Let
them
choke
on
our
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): грот, матвей
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.