Грот - Выстоим - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот - Выстоим




Выстоим
We Will Stand
Пусть обескровленные, белее инея
Though drained of blood, paler than hoarfrost
Но вражым ищейкам не вынюхать уныния
But enemy hounds won't sniff out despair
Если вода будет ядом, воздух прущим
If water becomes poison, air suffocating
Выстоим! Пусть подавятся нашем будущим.
We will stand! Let them choke on our future.
Сотни каналов вещают, шумят радиостанции
Hundreds of channels broadcast, radio stations roar
Птицы улетают, здесь никто не должен остаться
Birds fly away, no one should remain here
Никто не должен понять, операция "Тишина"
No one should understand, operation "Silence"
Восход нового солнца, земля опустошена
The rise of a new sun, the earth is desolate
Идём ночами лунными, тело в болоте вязнет
We walk under moonlit nights, bodies sinking in the swamp
И не закрыть нам рот даже после казни
And our mouths won't be shut even after execution
Что с того, что нас не станет? Слышь, глаза протри
So what if we cease to exist? Listen, open your eyes
Мы останемся в ушах бойцов, в виде mp3
We will remain in the ears of fighters, as an mp3
Наша программа запущена, результаты видны
Our program is launched, the results are visible
Тысячи сердец с оттепелью после зимы
Thousands of hearts with a thaw after winter
Это врагу как яд, явно не заманчиво
This is poison to the enemy, clearly not enticing
Просыпаются даже трупы, ночь заканчивается
Even corpses awaken, the night ends
Каждая новая запись - оружие запазухой
Every new recording is a weapon tucked away
Это тебе глоток воды, перед глобальной засухой
This is your sip of water, before the global drought
Чистый источник, мысли Сибири холодом льються
Pure source, thoughts of Siberia flow with cold
Если проснулись тысячи, то миллионы проснутся.
If thousands have awakened, then millions will awaken.
Нет, это не всхлипывания и не мольбы о пощаде
No, these are not sobs and not pleas for mercy
Грязные руки не тянутся кожаный френч дядю
Dirty hands don't reach for uncle's leather jacket
По ту сторону салона, безголосые тени
On the other side of the salon, voiceless shadows
Стёкла прострелены взглядом и это предупреждение
Windows shot through with gazes, and this is a warning
Дрожь по коже свиной, тряска, что-то не так
Shivers on pigskin, tremors, something's wrong
Жители мёртвого города идут на контакт
Residents of the dead city are making contact
Всё ещё в наглую живы, чем ещё брать их?
Still blatantly alive, what else can they take?
Призраки в куртках и шапках старших братьев
Ghosts in jackets and hats of older brothers
Нас воспитала до костей царица зима
Queen winter raised us to the bone
Поклон ей, а власть ваша над лишь над реками дерьма
Bow to her, and your power is only over rivers of shit
В память о затравленных наши глаза не гаснут
In memory of the persecuted, our eyes don't fade
Эти властители скота, над людьми не властны
These rulers of cattle have no power over people
Срать мы хотели, что все они нам годятся в отцы
We don't give a damn that they're all old enough to be our fathers
Каждый из них в ответе медиа-геноцид
Each of them is responsible for media genocide
После долгой жизни, тихой смерти и больших похорон
After a long life, a quiet death, and a grand funeral
Лицемерные лозунги сменят безвременный стон
Hypocritical slogans will replace the timeless groan
Пусть обескровленные, белее инея
Though drained of blood, paler than hoarfrost
Но вражым ищейкам не вынюхать уныния
But enemy hounds won't sniff out despair
Если вода будет ядом, воздух прущим
If water becomes poison, air suffocating
Выстоим! Пусть подавятся нашем будущим.
We will stand! Let them choke on our future.





Writer(s): грот, матвей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.