Грот - Ещё игра - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот - Ещё игра




Ещё игра
The Game Continues
Тащи игральную доску, сегодня я кости брошу,
Bring the game board, tonight I'll roll the dice,
И мы с тобой разделимся на плохих и хороших.
And we'll divide ourselves into bad and good guys.
Смотри на карту, я все для тебя отметил,
Look at the map, I've marked everything for you,
Закрываем глаза и рождаемся на третьей планете.
We close our eyes and are born on the third planet.
Среди лесов и полей, залитых космическим светом,
Among forests and fields, bathed in cosmic light,
Тебе дадут тело под уровень именно этот.
You'll be given a body that fits this level just right.
Мы будем как свои же, но ожившие тени.
We'll be like our own, but living shadows.
Одно условие мы все забудем при рождении.
One condition - we'll forget everything at birth.
Подростком, между дворов и заводской сажи,
As a teenager, between courtyards and factory soot,
Я всматриваюсь в небо, пытаясь вспомнить себя же.
I gaze into the sky, trying to remember myself.
И первое, что понял, тела тухнут как свечи,
And the first thing I understood, bodies decay like candles,
Мы не тела, но дух, а это значило, что я вечен.
We are not bodies, but spirit, and that meant I was eternal.
Если пульса не будет, значит из игры вышел,
If there's no pulse, it means I'm out of the game,
Значит я открыл глаза там, на уровень выше.
It means I opened my eyes there, on a higher level.
Земная жизнь для вечной накопит опыт,
Earthly life will accumulate experience for the eternal,
Ты больше, чем человек, попробуй вспомнить, кто ты.
You are more than human, try to remember who you are.
Снова вслепую доверюсь, и буду контужен,
I'll trust blindly again, and be shell-shocked,
Снова отнимут тех, кто особенно нужен.
They'll take away those who are especially needed again.
Вырастить жемчужину в океане больно и плохо,
Growing a pearl in the ocean is painful and bad,
Смысл игры, смысл каждого моего вздоха!
The meaning of the game, the meaning of my every breath!
Я, ведомый азартом, снова срываюсь с места,
Driven by excitement, I take off again,
Как в наших детских, еще не компьютерных квестах.
Like in our childhood, not yet computer quests.
Вся планета в подсказках, природа предусмотрела,
The whole planet is in clues, nature has foreseen,
Бегу по стрелкам, что мы нарисовали мелом.
I run along the arrows that we drew with chalk.
В огромном городе чистая искра игры,
In the huge city, the pure spark of the game,
Я уже что-то припоминаю, портал открыт.
I already remember something, the portal is open.
Кажется, я знал правила еще в утробе,
It seems I knew the rules even in the womb,
Вокруг меня полно тайников с чем-то особенным.
I'm surrounded by hiding places with something special.
Карабкаться на дерево, не взвешивая последствий,
Climbing a tree without weighing the consequences,
Всегда искать что-то особо важное, как в детстве.
Always looking for something important, like in childhood.
Там где открытие, где новый способ возник,
Where there is discovery, where a new way arises,
Где она греется, что-то шепчет под его воротник,
Where she warms herself, whispering something under his collar,
Там где жестом одного весь мир восхищен,
Where the gesture of one amazes the whole world,
Там где умирают счастливыми, и еще, и еще.
Where they die happy, and again, and again.
Со всеми схронами за раз точно не справишься,
You can't handle all the caches at once,
Еще игра, свет в глаза, смех разбегающихся.
Another game, light in the eyes, laughter of those running away.
Снова вслепую доверюсь, и буду контужен,
I'll trust blindly again, and be shell-shocked,
Снова отнимут тех, кто особенно нужен.
They'll take away those who are especially needed again.
Вырастить жемчужину в океане больно и плохо,
Growing a pearl in the ocean is painful and bad,
Смысл игры, смысл каждого моего вздоха!
The meaning of the game, the meaning of my every breath!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.