Грот - Иду на тепло - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот - Иду на тепло




Иду на тепло
Walking Towards Warmth
Только бы великая диарея меня не трогала!
If only that great diarrhea wouldn't touch me!
Ещё борьба! Ещё один день впроголодь!
Another struggle! Another day of hunger!
Всюду приманка на крючьях, леска тянется в бездну,
Everywhere bait on hooks, the line stretches into the abyss,
Люди, те что заглотили это, - как люди исчезнут,
The people who swallowed it - they disappear like ghosts,
Оставив корпус, футляр - пуст и суетлив;
Leaving their bodies behind, empty and restless shells;
Первый же дождь смоет его в зарешёченный слив.
The first rain will wash them into the barred drain.
И снова улицы пусты, в лужах мутная вода;
And again the streets are empty, with murky water in the puddles;
Иду по тротуарам стоптанным никем и никогда.
I walk on sidewalks worn down by no one and never.
Погоди! Я же серьёзно и искренне!
Wait! I'm serious and sincere!
Наша кровь забита знаниями, как файлами диски;
Our blood is clogged with knowledge, like disks with files;
Тупорылый смех и на глазах вуаль,
Dull laughter and a veil over the eyes
Ещё один силуэт сыпется на асфальт!
Another silhouette crumbles onto the asphalt!
Снова один за силами ухожу в астрал,
Once again, I go astral for strength,
Каждый вечер только тени возле моего костра;
Every evening only shadows by my fire;
Скоро закончатся все эти люди из песка;
Soon all these people of sand will run out;
И тем, кто останется, останется только искать!
And those who remain will only have to search!
Будто бы так пусто и было испокон веков.
As if it has been this empty since the beginning of time.
Двери раскрыты, как и рты у покойников
Doors are open like the mouths of the dead,
Даже звуки и запахи ветрами разнесло,
Even sounds and smells have been scattered by the winds,
Вытягиваю руку в пелену, иду на тепло!
I stretch my hand into the haze, walking towards warmth!
Там кто-то ещё жив царстве камня и стали)!
Someone is still alive there (in the kingdom of stone and steel)!
Светится сквозь этажи песня про дальние дали.
A song about distant lands shines through the floors.
Чувствую огонь сквозь бетонные пласты;
I feel the fire through the concrete layers;
Тем, кто жизнью горел, после смерти не остыть!
Those who burned with life do not cool down after death!
Там кто-то ещё жив царстве камня и стали)!
Someone is still alive there (in the kingdom of stone and steel)!
Светится сквозь этажи песня про дальние дали.
A song about distant lands shines through the floors.
Чувствую огонь сквозь бетонные пласты;
I feel the fire through the concrete layers;
Тем, кто жизнью горел, после смерти не остыть!
Those who burned with life do not cool down after death!
Тёмные, ржавые реки; моря; бездушная суша;
Dark, rusty rivers; seas; soulless land;
Брошены комнаты, жилища вековые разрушены…
Abandoned rooms, centuries-old dwellings destroyed...
Мокрые дороги всеми путниками забыты;
Wet roads forgotten by all travelers;
Полу-тела, полу-судьбы, вбитые в землю копытами.
Half-bodies, half-fates, driven into the ground by hooves.
Там нет ничего, слабых тьма живёт без боя,
There is nothing there, a darkness of the weak living without a fight,
Так что лучше ты иди мимо, дальше живи по-своему;
So you better go past, continue living your own way;
В страхе засыпай, ведь не поднимется нога
Fall asleep in fear, because your leg won't rise
Идти на стоны, что доносятся с чужого далека!
To go towards the moans coming from a foreign distance!
Холодные места чёрной нечистью полны.
Cold places are full of black evil spirits.
Всё там затаило тишину проигранной войны.
Everything there has concealed the silence of a lost war.
Эти тела могли когда-то жить, любить и слушать;
These bodies could once live, love and listen;
Тела эти когда-то были наполнены душами.
These bodies were once filled with souls.
Там я слышал смех, вьюга врывается с улицы!
There I heard laughter, a blizzard bursts from the street!
И не вернётся каждый, кто посмеет туда сунуться!
And not everyone who dares to go there will return!
Поднимаю меч, чувствую внутри прилив!
I raise my sword, I feel the tide inside!
Мы отправляемся туда, может там кто ещё жив!
We are going there, maybe someone is still alive!
Будто бы так пусто и было испокон веков.
As if it has been this empty since the beginning of time.
Двери раскрыты, как и рты у покойников
Doors are open like the mouths of the dead,
Даже звуки и запахи ветрами разнесло,
Even sounds and smells have been scattered by the winds,
Вытягиваю руку в пелену, иду на тепло!
I stretch my hand into the haze, walking towards warmth!
Там кто-то ещё жив царстве камня и стали)!
Someone is still alive there (in the kingdom of stone and steel)!
Светится сквозь этажи песня про дальние дали.
A song about distant lands shines through the floors.
Чувствую огонь сквозь бетонные пласты;
I feel the fire through the concrete layers;
Тем, кто жизнью горел, после смерти не остыть!
Those who burned with life do not cool down after death!
Там кто-то ещё жив царстве камня и стали)!
Someone is still alive there (in the kingdom of stone and steel)!
Светится сквозь этажи песня про дальние дали.
A song about distant lands shines through the floors.
Чувствую огонь сквозь бетонные пласты;
I feel the fire through the concrete layers;
Тем, кто жизнью горел, после смерти не остыть!
Those who burned with life do not cool down after death!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.