Paroles et traduction Грот - Наследство (Акустика)
Наследство (Акустика)
Inheritance (Acoustic)
Сто
перезимованных
зим,
A
hundred
winters
weathered,
Сто
по
сто
разбитых
сапог
в
грязи.
A
hundred
times
a
hundred
boots
broken
in
the
mud.
Каждый
день
с
едой
на
столе,
Every
day
with
food
on
the
table,
Каждый
раз
забывая
болеть,
Each
time
forgetting
to
fall
ill,
Каждая
пройденная
напасть,
Every
hardship
overcome,
В
любую
погоду,
в
любую
власть-
In
any
weather,
under
any
rule-
Все
это
глубоко
во
мне
лежит,
All
of
this
lies
deep
within
me,
Я
получил
в
наследство
свою
жизнь.
I
have
inherited
my
life.
Первый
Куплет:
First
Verse:
Раскулаченные
плетутся
в
Сибирь
The
dispossessed
trudge
to
Siberia,
На
подводах
и
волоком
вверх
по
Оби.
On
carts
and
by
foot,
up
the
Ob
River.
Каждым
их
шагом
плетется
судьба,
With
each
step,
their
fate
is
woven,
На
чужбине
это
еще
не
в
гробах.
In
a
foreign
land,
it's
not
yet
in
the
grave.
Они
зачем-то
решили,
что
не
умрут,
For
some
reason,
they
decided
they
wouldn't
die,
Закапываясь
под
землю
долбили
промерзший
грунт.
Burrowing
underground,
they
chipped
away
at
the
frozen
soil.
Белыми
ладонями
землянку
накроет
метель,
A
blizzard
will
cover
the
dugout
with
white
palms,
В
ней
упорно
дышат,
говорят,
рожают
детей.
Inside,
they
persistently
breathe,
speak,
and
give
birth
to
children.
Люди
в
землянках,
как
семена
в
борозде,
People
in
dugouts,
like
seeds
in
a
furrow,
Взойдет
поселок,
точкой
на
карте
завладев.
A
settlement
will
sprout,
taking
possession
of
a
point
on
the
map.
Свежие
срубы
осядут,
но
мужчины
уйдут
Fresh
log
cabins
will
settle,
but
the
men
will
leave
На
нереально
далекую,
но
личную
войну.
For
an
unrealistically
distant,
yet
personal
war.
Чтобы
выжил
тот,
кто
им
не
знаком,
So
that
someone
they
don't
know
may
survive,
Чтобы
выжить
самим
и
вернуться
пешком.
So
that
they
themselves
may
survive
and
return
on
foot.
Европа
останется
просвященной
Europe
will
remain
enlightened
Благодаря
неотесанным
крестьянам,
охотникам,
егерям.
Thanks
to
rough
peasants,
hunters,
and
gamekeepers.
Победители
уже
спят
вечным
сном
в
траве,
The
victors
already
sleep
an
eternal
sleep
in
the
grass,
Выжившим
возвращаться
довоевывать
век.
The
survivors
return
to
finish
fighting
for
their
century.
Разминировать,
лечить,
вязать
снопы,
To
demine,
to
heal,
to
bind
sheaves,
Поднимать
империю
из
бесфамильной
толпы.
To
raise
an
empire
from
a
nameless
crowd.
Устраивать
быт
во
время
и
после
переворотов,
To
build
a
life
during
and
after
revolutions,
Как
реликвию
хранить
номер
в
очереди
за
льготой.
To
cherish
the
number
in
the
queue
for
benefits
like
a
relic.
Сколько
людей
и
в
каких
краях
How
many
people
and
in
what
lands
Друг
в
друге
продолжались
чтобы
родился
я.
Continued
in
each
other
for
me
to
be
born.
Ширится
жизни
река,
вьется
ручей
напева.
The
river
of
life
widens,
the
stream
of
melody
winds.
Тянется
к
солнцу
через
века
племени
нашего
древо.
The
tree
of
our
tribe
reaches
for
the
sun
through
the
ages.
Мчатся
эпохи
стремглав,
и
осыпаются
кругом
Epochs
rush
headlong,
and
all
around
fall
Флаги
с
мундирами,
точно
листва
с
тысячелетнего
дуба.
Flags
with
uniforms,
like
leaves
from
a
thousand-year-old
oak.
Листья
всего
на
сезон,
форма,
валюта,
гражданство.
Leaves
are
only
for
a
season,
form,
currency,
citizenship.
Сбросив
бессчетное
множество
крон,
мы
продолжаем
рождаться.
Having
shed
countless
crowns,
we
continue
to
be
born.
Плачет
дитя
на
руках,
вьется
ручей
напева.
A
child
cries
in
their
arms,
the
stream
of
melody
winds.
Ширится
жизни
нашей
река,
тянется
к
солнцу
древо.
The
river
of
our
life
widens,
the
tree
reaches
for
the
sun.
Сто
перезимованных
зим,
A
hundred
winters
weathered,
Сто
по
сто
разбитых
сапог
в
грязи.
A
hundred
times
a
hundred
boots
broken
in
the
mud.
Каждый
день
с
едой
на
столе,
Every
day
with
food
on
the
table,
Каждый
раз
забывая
болеть,
Each
time
forgetting
to
fall
ill,
Каждая
пройденная
напасть,
Every
hardship
overcome,
В
любую
погоду,
в
любую
власть-
In
any
weather,
under
any
rule-
Все
это
глубоко
во
мне
лежит,
All
of
this
lies
deep
within
me,
Я
получил
в
наследство
свою
жизнь.
I
have
inherited
my
life.
Второй
Куплет:
Second
Verse:
Ширится
жизни
река,
вьется
ручей
напева.
The
river
of
life
widens,
the
stream
of
melody
winds.
Тянется
к
солнцу
через
века
племени
нашего
древо.
The
tree
of
our
tribe
reaches
for
the
sun
through
the
ages.
Мчатся
эпохи
стремглав,
и
осыпаются
кругом
Epochs
rush
headlong,
and
all
around
fall
Флаги
с
мундирами,
точно
листва
с
тысячелетнего
дуба.
Flags
with
uniforms,
like
leaves
from
a
thousand-year-old
oak.
Листья
всего
на
сезон,
форма,
валюта,
гражданство.
Leaves
are
only
for
a
season,
form,
currency,
citizenship.
Сбросив
бессчетное
множество
крон,
мы
продолжаем
рождаться.
Having
shed
countless
crowns,
we
continue
to
be
born.
Плачет
дитя
на
руках,
вьется
ручей
напева.
A
child
cries
in
their
arms,
the
stream
of
melody
winds.
Ширится
жизни
нашей
река,
тянется
к
солнцу
древо.
The
river
of
our
life
widens,
the
tree
reaches
for
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Клавиши
date de sortie
17-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.