Грот - Ни с кем - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот - Ни с кем




Ни с кем
With No One
Чей это укус был? Противоядия нет.
Whose bite was it? There's no antidote.
Стала еда безвкусной и бесцветным стал цвет.
Food has become tasteless and colors faded.
С самого первого кадра мне уже видеться титров тень.
From the very first frame, I already see the shadow of the credits.
Всё, с чего я так пьян был всегда, не пьянит теперь.
Everything that used to intoxicate me, doesn't anymore.
Сотня готовых рецептов спасения моей пропащей души,
A hundred ready-made recipes for saving my lost soul,
Только нет и процента о том, что же в ней за шифр зашит?
But not even a percent about what kind of code is sewn into it?
Не могу оставаться нигде, не могу заглушить свой шаг,
I can't stay anywhere, I can't silence my steps,
Внутри каждой последующей версии братства мне нечем дышать.
Within each subsequent version of brotherhood, I have nothing to breathe.
Слушать о солнце в маленьком ящике в непроницаемой темноте.
Listening about the sun in a small box in impenetrable darkness.
Мы для них галочки говорящие в честолюбие бюллетень
We are talking checkmarks for them in the ambition bulletin.
Чью наденешь ты форму и чей на себе понесёшь логотип,
Whose uniform will you wear and whose logo will you carry,
Только вряд ли кому интересно в твоих кроссовках и два шага пройти.
But hardly anyone is interested in walking two steps in your shoes.
Это чистый цинизм, ничего вразумительного не ищи.
This is pure cynicism, don't look for anything meaningful.
Глубоко одинокие люди в паутине сообществ и общин.
Deeply lonely people in the web of communities and communes.
Образ железной зубастой ловушки зверю предельно понятен,
The image of an iron-toothed trap is perfectly clear to the beast,
На человека же ставят капканы в виде раскрытых объятий.
But for humans, they set traps in the form of open arms.
Где мне найти приют? Окон огоньки зовут вдалеке.
Where can I find shelter? Window lights beckon in the distance.
Здесь без имени не узнают. Толи со всеми ты, то ли ни с кем.
Here, without a name, you're not recognized. Either you're with everyone, or you're with no one.
Где мне найти приют? Окон огоньки зовут вдалеке.
Where can I find shelter? Window lights beckon in the distance.
Здесь без имени не узнают. Толи со всеми ты, то ли ни с кем.
Here, without a name, you're not recognized. Either you're with everyone, or you're with no one.
Где мне найти приют? Окон огоньки зовут вдалеке.
Where can I find shelter? Window lights beckon in the distance.
Здесь без имени не узнают. Толи со всеми ты, то ли ни с кем.
Here, without a name, you're not recognized. Either you're with everyone, or you're with no one.
Где мне найти приют? Окон огоньки зовут вдалеке.
Where can I find shelter? Window lights beckon in the distance.
Здесь без имени не узнают. Толи со всеми ты, то ли ни с кем.
Here, without a name, you're not recognized. Either you're with everyone, or you're with no one.
Среди раскатов фанфар и толпы сквозь барабанные трубы.
Among the peals of fanfare and the crowd, through drum trumpets.
Среди разного сорта правителей, среди пафосных выкриков в рупор,
Among various kinds of rulers, among pathetic shouts into a megaphone,
Среди хаоса, давки в метро, всех новостей, передач, телешоу.
Among chaos, the crush in the subway, all the news, programs, TV shows.
Ощущая себя глубоко одиноким, я хлопнул дверью и ушёл.
Feeling deeply lonely, I slammed the door and left.
А за дверью пульсирует космос, тут снегопад из снежинок созвездий.
And beyond the door, the cosmos pulsates, a snowfall of snowflake constellations.
На бледной маленькой точке однажды нас закопают под землю всех вместе.
On a pale little dot, one day we will all be buried together under the ground.
Ударит волна о причалы и смоет песчинки на самое дно.
A wave will hit the pier and wash the grains of sand to the very bottom.
Я проснусь уже где-то не здесь,
I will wake up somewhere else,
и огромная жизнь мне покажется маленьким сном.
And the vast life will seem like a small dream to me.
Станет до ужаса пусто и холодно, внутри сна меня будят,
It will become terrifyingly empty and cold, inside the dream they wake me up,
И я спотыкаясь и падая убегаю туда, где фанфары и люди,
And I stumble and fall, running away to where the fanfares and people are,
В тот разрисованный мир, что как игральная комната создан,
To that painted world that was created like a game room,
Но чтобы вернуть свой азарт от игры,
But to regain my excitement for the game,
в неё нужно уверовать снова серьёзно.
I need to seriously believe in it again.
Фигурка на поле идёт, меняет цвета из статусов и рангов.
The figure on the field goes, changing colors from statuses and ranks.
Чтобы понять полноту, мы рождаемся снова играть уже в разных командах.
To understand the fullness, we are born again to play already in different teams.
Симфония жизни, игральные кости, забыться на годы в игре,
Symphony of life, playing dice, forgetting for years in the game,
Но я чувствую, на меня кто-то смотрит с той стороны незакрытых дверей.
But I feel someone watching me from the other side of the unlocked doors.
Где мне найти приют? Окон огоньки зовут вдалеке.
Where can I find shelter? Window lights beckon in the distance.
Здесь без имени не узнают. Толи со всеми ты, то ли ни с кем.
Here, without a name, you're not recognized. Either you're with everyone, or you're with no one.
Где мне найти приют? Окон огоньки зовут вдалеке.
Where can I find shelter? Window lights beckon in the distance.
Здесь без имени не узнают. Толи со всеми ты, то ли ни с кем.
Here, without a name, you're not recognized. Either you're with everyone, or you're with no one.
Где мне найти приют? Окон огоньки зовут вдалеке.
Where can I find shelter? Window lights beckon in the distance.
Здесь без имени не узнают. Толи со всеми ты, то ли ни с кем.
Here, without a name, you're not recognized. Either you're with everyone, or you're with no one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.