Paroles et traduction Грот - Ни с кем
Первый
Куплет:
Чей
это
укус
был?
First
Verse:
Whose
bite
was
this?
Противоядия
нет.
There's
no
antidote.
Стала
еда
безвкусной
и
бесцветным
стал
цвет.
Food
became
tasteless,
and
color
turned
colorless.
С
самого
первого
кадра
мне
уже
видится
титров
тень.
From
the
very
first
frame,
I
already
see
the
shadow
of
the
credits.
Всё,
с
чего
я
так
пьян
был
всегда,
не
пьянит
теперь.
Everything
that
once
intoxicated
me
no
longer
does.
Сотня
готовых
рецептов
спасения
моей
пропащей
души,
Только
нет
и
процента
о
том,
что
же
в
ней
за
шифр
зашит?
Hundreds
of
recipes
to
save
my
lost
soul,
but
not
even
a
percent
about
the
cipher
hidden
within
it.
Не
могу
оставаться
нигде,
не
могу
заглушить
свой
шаг,
Внутри
каждой
последующей
версии
братства
мне
нечем
дышать.
I
can't
stay
anywhere,
can't
silence
my
steps,
within
each
version
of
brotherhood,
I
can't
breathe.
Слушать
о
солнце
в
маленьком
ящике
в
непроницаемой
темноте.
Listening
about
the
sun
in
a
small
box
in
impenetrable
darkness.
Мы
для
них
галочки
говорящие
в
честолюбие
бюллетень
Чью
наденешь
ты
форму
и
чей
на
себе
понесёшь
логотип,
Только
вряд
ли
кому
интересно
в
твоих
кроссовках
и
два
шага
пройти.
We
are
just
talking
checkmarks
for
their
ambition
bulletin.
Whose
uniform
will
you
wear,
whose
logo
will
you
carry,
but
hardly
anyone
is
interested
in
walking
even
two
steps
in
your
shoes.
Это
чистый
цинизм,
ничего
вразумительного
не
ищи.
This
is
pure
cynicism,
don't
look
for
anything
sensible.
Глубоко
одинокие
люди
в
паутине
сообществ
и
общин.
Deeply
lonely
people
in
the
web
of
communities
and
communes.
Образ
железной
зубастой
ловушки
зверю
предельно
понятен,
На
человека
же
ставят
капканы
в
виде
раскрытых
объятий.
The
image
of
an
iron-toothed
trap
is
clear
to
the
beast,
but
for
humans,
they
set
traps
in
the
form
of
open
arms.
Припев:
х4
Где
мне
найти
приют?
Chorus:
x4
Where
can
I
find
shelter?
Окон
огоньки
зовут
вдалеке.
Window
lights
beckon
in
the
distance.
Здесь
без
имени
не
узнают.
Here,
without
a
name,
they
won't
recognize
me.
Толи
со
всеми
ты,
то
ли
ни
с
кем.
Either
with
everyone,
or
with
no
one.
Второй
Куплет:
Среди
раскатов
фанфар
и
толпы
сквозь
барабанные
трубы.
Second
Verse:
Among
the
fanfare
and
the
crowd,
through
drum
trumpets.
Среди
разного
сорта
правителей,
среди
пафосных
выкриков
в
рупор,
Среди
хаоса,
давки
в
метро,
всех
новостей,
передач,
телешоу.
Among
rulers
of
all
sorts,
among
pompous
shouts
in
the
megaphone,
among
the
chaos,
the
crush
in
the
subway,
all
the
news,
broadcasts,
TV
shows.
Ощущая
себя
глубоко
одиноким,
я
хлопнул
дверью
и
ушёл.
Feeling
deeply
alone,
I
slammed
the
door
and
left.
А
за
дверью
пульсирует
космос,
тут
снегопад
из
снежинок
созвездий.
And
beyond
the
door,
the
cosmos
pulsates,
a
snowfall
of
constellation
snowflakes.
На
бледной
маленькой
точке
однажды
нас
закопают
под
землю
всех
вместе.
On
a
pale
little
dot,
one
day
they
will
bury
us
all
together
under
the
ground.
Ударит
волна
о
причалы
и
смоет
песчинки
на
самое
дно.
A
wave
will
hit
the
pier
and
wash
away
the
grains
of
sand
to
the
very
bottom.
Я
проснусь
уже
где-то
не
здесь,
и
огромная
жизнь
мне
покажется
маленьким
сном.
I
will
wake
up
somewhere
else,
and
this
vast
life
will
seem
like
a
small
dream.
Станет
до
ужаса
пусто
и
холодно,
внутри
сна
меня
будят,
И
я
спотыкаясь
и
падая
убегаю
туда,
где
фанфары
и
люди,
В
тот
разрисованный
мир,
что
как
игральная
комната
создан,
Но
чтобы
вернуть
свой
азарт
от
игры,
в
неё
нужно
уверовать
снова
серьёзно.
It
will
become
terribly
empty
and
cold,
inside
the
dream
they
wake
me
up,
and
stumbling
and
falling,
I
run
back
to
where
the
fanfare
and
the
people
are,
to
that
painted
world
created
like
a
game
room,
but
to
regain
my
excitement
for
the
game,
I
need
to
believe
in
it
seriously
again.
Фигурка
на
поле
идёт,
меняет
цвета
из
статусов
и
рангов.
A
figure
moves
across
the
field,
changing
colors
of
statuses
and
ranks.
Чтобы
понять
полноту,
мы
рождаемся
снова
играть
уже
в
разных
командах.
To
understand
the
fullness,
we
are
born
again
to
play
on
different
teams.
Симфония
жизни,
игральные
кости,
забыться
на
годы
в
игре,
Но
я
чувствую,
на
меня
кто-то
смотрит
с
той
стороны
незакрытых
дверей.
The
symphony
of
life,
the
dice,
forgetting
ourselves
for
years
in
the
game,
but
I
feel
someone
watching
me
from
the
other
side
of
the
unclosed
doors.
Припев:
х3
Где
мне
найти
приют?
Chorus:
x3
Where
can
I
find
shelter?
Окон
огоньки
зовут
вдалеке.
Window
lights
beckon
in
the
distance.
Здесь
без
имени
не
узнают.
Here,
without
a
name,
they
won't
recognize
me.
Толи
со
всеми
ты,
то
ли
ни
с
кем.
Either
with
everyone,
or
with
no
one.
ru/g1/grot/5912-grot-ni-s-kem-text-pesni.
en/g1/grot/5912-grot-with-no-one-lyrics.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лучшее
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.