Paroles et traduction Грот - Процент меня
Процент меня
Percentage of Me
Где-то
в
глубинах
Атлантики
сбитый
лежит
самолёт.
Somewhere
in
the
depths
of
the
Atlantic,
a
downed
plane
lies.
Во
Владивостоке
стреляет
по
цели
нетрезвый
майор.
In
Vladivostok,
a
drunk
major
fires
at
a
target.
В
маленьком
племени
Африки
снова
сменили
вождя,
In
a
small
African
tribe,
the
chief
has
been
replaced
again,
В
Челябе
поспорили
люди
политики
на
должностях,
In
Chelyabinsk,
people
in
political
positions
are
arguing,
Томно
идёт
караван
где-то
между
Суданом
и
Ливией,
A
caravan
languidly
moves
somewhere
between
Sudan
and
Libya,
На
ринге
в
Америке
новый
боец
от
ударов
увиливает,
In
a
ring
in
America,
a
new
fighter
dodges
blows,
В
забытом
театре
пылятся
в
чулане
ненужные
маски,
In
a
forgotten
theatre,
unnecessary
masks
gather
dust
in
a
closet,
В
тайге
заблудились
туристы
— их
ищут
всем
Красноярском,
Tourists
are
lost
in
the
taiga
- they
are
being
searched
for
by
all
of
Krasnoyarsk,
Прямо
сейчас
на
орбите
работает
станция
из
спутника,
Right
now,
a
space
station
is
working
in
orbit,
Искусственной
точкой
мигает
мечтателю,
Blinking
as
an
artificial
point
to
the
dreamer,
Что
не
отправится
в
путь
никак.
Who
cannot
embark
on
a
journey.
В
эту
минуту
на
свет
родилось
больше
ста
человек,
At
this
very
minute,
more
than
a
hundred
people
were
born,
И
пока
ты
дослушаешь
песню,
And
by
the
time
you
finish
listening
to
this
song,
Уже
больше
ста
человек
безвозвратно
исчезнет.
More
than
a
hundred
people
will
disappear
forever.
Это
симфония
жизни,
оркестр
круглой
космической
Родины,
This
is
the
symphony
of
life,
the
orchestra
of
our
round
cosmic
Homeland,
Миллиарды
сюжетов
сплетаются
одномоментно
в
большую
мелодию.
Billions
of
stories
intertwine
simultaneously
into
one
great
melody.
И
каждый
пришедший
сюда
пассажир,
по
билету
найдя
свое
место,
And
every
passenger
who
comes
here,
finding
their
place
by
ticket,
Даже
при
самых
веселых
раскладах
не
сможет
сыграть
вразрез
с
оркестром.
Even
in
the
most
joyful
scenarios,
cannot
play
out
of
tune
with
the
orchestra.
Из
прошлого
тянутся
нити,
собой
создавая
клубок,
Threads
stretch
from
the
past,
creating
a
ball,
Из
клубка
появляешься
ты,
как
ещё
одна
нить,
и
множишь
развилки
дорог.
From
the
ball
you
appear,
as
another
thread,
multiplying
the
forks
in
the
road.
Но
откуда
ты
взялся,
исток
нитки
не
виден?
But
where
did
you
come
from,
the
source
of
the
thread
is
not
visible?
Там
только
сплетение
чужих
забытых
ежесекундных
событий.
There
is
only
an
interweaving
of
other
people's
forgotten,
everyday
events.
Кто
говорит
за
меня?
Кто
делает
выбор
моими
руками?
Who
speaks
for
me?
Who
makes
choices
with
my
hands?
Сто
раз
пароль
изменял,
заклеил
каждую
из
вебкамер.
I've
changed
my
password
a
hundred
times,
covered
every
webcam.
Мой
гардероб,
мой
плейлист,
мои
понятия
и
привычки.
My
wardrobe,
my
playlist,
my
concepts
and
habits.
Откуда
все
эти
части
взялись
- всё,
что
мою
составляет
личность?
Where
did
all
these
parts
come
from
- everything
that
makes
up
my
personality?
Я
думал,
это
мною
создано,
бережно
выращено
с
нуля.
I
thought
it
was
created
by
me,
carefully
grown
from
scratch.
Оказалось,
что
не
осознанно
я
просто
копировал
и
вставлял.
It
turned
out
that
I
was
unconsciously
just
copying
and
pasting.
Думал,
что
уникален,
как
в
океане
никем
пока
не
найденный
остров,
I
thought
I
was
unique,
like
an
island
in
the
ocean
not
yet
discovered
by
anyone,
Но
при
анализе
мне
мои
глаза
доказали
- я
просто
перепост
перепоста.
But
upon
analysis,
my
eyes
proved
to
me
- I'm
just
a
repost
of
a
repost.
Как
в
замыленной
антиутопии
сам
напрашивается
финал:
As
in
a
soapy
dystopia,
the
ending
suggests
itself:
Если
все
вокруг
только
копии,
где-то
должен
быть
оригинал.
If
everyone
around
is
just
a
copy,
there
must
be
an
original
somewhere.
Чьей-то
рукой
заполняются
графы,
шоркая
карандашом:
Someone's
hand
fills
in
the
columns,
scratching
with
a
pencil:
Это
позор,
это
пафос,
это
плохо
или
хорошо,
This
is
a
shame,
this
is
pathos,
this
is
bad
or
good,
Это
в
тренде,
это
мимо,
это
всем
нам
завещали,
This
is
trendy,
this
is
out
of
touch,
this
was
bequeathed
to
us
all,
Это
в
рамках
допустимо,
а
за
это
нет
пощады.
This
is
permissible
within
the
framework,
and
for
this
there
is
no
mercy.
Все
эти
инородные
истины
освобождают
или
всё
же
пленят?
Do
all
these
foreign
truths
liberate
or
do
they
enslave?
Какой
будет
на
пересчет
чистыми
во
мне
самом
процент
меня?
What
will
the
net
percentage
of
myself
in
me
be
upon
recount?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.