Грот, D-MAN 55, Валиум & Nekby - Эксперимент (feat. D Man 55, Валиум & Nekby) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот, D-MAN 55, Валиум & Nekby - Эксперимент (feat. D Man 55, Валиум & Nekby)




Эксперимент (feat. D Man 55, Валиум & Nekby)
Experiment (feat. D Man 55, Valium & Nekby)
Каменный лабиринт, по периметру стекло,
A stone labyrinth, glass along the perimeter,
Следующая тысяча лет время не истекло.
The next thousand years, time hasn't expired.
Следующий будний день в лаборатории хлопоты,
Another weekday, chores in the laboratory,
И в этом эксперименте мы в роли подопытных.
And in this experiment, we are the subjects.
По бетонным ячейкам шарятся кибер-клешни.
Cybernetic claws roam through concrete cells.
Каждой особи по вирусу, внутренний, внешний.
A virus for each individual, internal, external.
Им так интересно, что же мы будем делать в отчаянии,
They're so curious, what will we do in despair,
Сутками пишут видео, в журнале отмечают.
They record videos day and night, taking notes in the journal.
Наша стая отличается поведением кротким,
Our pack is distinguished by meek behavior,
Мы маскируемся, не палим наши разработки.
We camouflage ourselves, not revealing our developments.
Ночью все, что собрано за день, нами должно отжаться.
At night, everything collected during the day must be squeezed out by us.
Капля на конце карандаша чистая мотивация.
A drop at the end of a pencil - pure motivation.
Под химическими вьюгами, черным дождем,
Under chemical storms, black rain,
Каждый из подполья свято верит, что с этим рожден.
Each from the underground sacredly believes that they were born with this.
Плюсом тяжелый бит и ворованные мотивы.
Plus a heavy beat and stolen motifs.
Редеют толпы, у кормушки полнятся активы.
Crowds are thinning, assets are filling up at the feeder.
У них новые образцы, новые методы, оружие новое самое,
They have new samples, new methods, the newest weapons,
Нью эйдж в действии, отрава на поток поставлена.
New Age in action, poison put on stream.
Любовь оставлена в прошлом, в будущем хаос царит,
Love is left in the past, chaos reigns in the future,
Север отравлен, юг истощен, восток тонет в крови.
The North is poisoned, the South is depleted, the East is drowning in blood.
Запад уже мертв, и все не плохо, в целом по плану.
The West is already dead, and everything is not bad, generally according to plan.
Спрут повсюду в лабиринте ставит капканы.
The octopus sets traps everywhere in the labyrinth.
Обшарпанные стены камеры, на голову мешок,
Shabby walls of the chamber, a bag on the head,
Мантры сигналами в уши и все почти хорошо.
Mantras as signals in the ears - and everything is almost good.
Ты этого хотел или же чуточку другого?
Is this what you wanted, or maybe something slightly different?
Другие мы, с надеждой ищут соратников новых
Others like us, hopefully looking for new comrades
По ту сторону лжи найдутся те, кто сделают шаг,
On the other side of the lie, there will be those who will take a step,
Беспомощным, но живым, на помощь спеша
Rushing to the aid of the helpless, but alive
Посреди моря пустых глаз увидим людей,
Amidst a sea of empty eyes, we will see people,
Уловки управления в быту на таких не удел.
Tricks of control in everyday life are not for such people.
Не найдя предел возможностей в определенной нам нише,
Not finding the limit of possibilities in the niche defined for us,
Мы поднимаемся вверх по ту сторону жизни.
We rise up on the other side of life.
Улыбаемся в камеры поправляем прикид,
Smiling at the cameras, adjusting our clothes,
Чем шире улыбки, тем виднее клыки.
The wider the smiles, the more visible the fangs.
Что за гипер-активность в ореоле смертей?
What is this hyperactivity in the halo of deaths?
Выхвати жизни от наших людей. Эй! Эй!
Catch a glimpse of life from our people. Hey! Hey!
Однажды я задал вопрос в поисках самой сути:
Once I asked a question in search of the very essence:
Кто установил указатели на моем маршруте?
Who set the pointers on my route?
Дорожки, судя по земле, четко узоры вяжут,
The paths, judging by the ground, clearly knit patterns,
Почему я должен поворачивать, куда мне скажут?
Why should I turn where I'm told?
Мой путь от лишнего взора присыпала листва,
My path from prying eyes was sprinkled with foliage,
Ваш же открыто протоптан ногами большинства.
Yours is openly trodden by the feet of the majority.
Только бы не за забор, не покидать отсек,
Just not behind the fence, not to leave the compartment,
Стадо в унисон мычит: Куда вы одни против всех!
The herd moos in unison: Where are you alone against everyone!
Мы вернемся, зная, все будет хорошо,
We will return, knowing everything will be fine,
И в своей комнате на карте я поставлю новый флажок.
And in my room, I will put a new flag on the map.
Избит, вымотан, уставший, отмокая в ванне,
Beaten, exhausted, tired, soaking in the bath,
Я буду с улыбкой вспоминать места завоеваний.
I will remember the places of conquest with a smile.
Все не так, как вы думали, почему, скажи?
Everything is not as you thought, why, tell me?
Помню ваши синие рассказы о том, как надо жить.
I remember your blue stories about how to live.
Метель воет сильней, и тропинки станут уже,
The blizzard howls stronger, and the paths will become narrower,
И мы счастливы, что на развилках вас не слушали.
And we are happy that we did not listen to you at the forks.
У них все сложно там бюджеты, структуры
They have everything complicated there - budgets, structures,
У нас кожа да мясо, но по жизни прем буром.
We have - skin and flesh, but we go through life like a drill.
Кто-то до лучших за рубеж за купюрами
Someone goes abroad for banknotes to the best,
У нас шуры (?) в руках и подача в уровень
We have tools in our hands and a level delivery.
Иных уж нет, иные на смех курам,
Some are gone, some are laughingstocks,
Но среди них и те, кто еще сами нашампурят.
But among them are those who will still screw up themselves.
Тот, кто сеет ветер пожинает бурю,
Whoever sows the wind reaps the whirlwind,
И я свое подзалил в серебряные пули.
And I dipped mine in silver bullets.
Им мерещится Гитлер повсюду и жулики,
They see Hitler and crooks everywhere,
Факты кругом и рядом веские улики.
Facts all around, weighty evidence.
Эту ересь лучше из головы выкинь,
Throw this heresy out of your head,
У них там каждый Гитлер, кто не Маус Микки.
Every one of them is Hitler who is not Mickey Mouse.
Нам говорят всем конец! Это конечка!
They tell us - it's the end for everyone! This is the end!
А мы рвемся надышаться и верим в вечное.
And we strive to breathe and believe in the eternal.
И вариантов нет Калаш или Стечкин,
And there are no options - Kalashnikov or Stechkin,
А мне грезится она в белом подвенечном.
And I dream of her in a white wedding dress.
Улыбаемся в камеры поправляем прикид,
Smiling at the cameras, adjusting our clothes,
Чем шире улыбки, тем виднее клыки.
The wider the smiles, the more visible the fangs.
Что за гипер-активность в ореоле смертей?
What is this hyperactivity in the halo of deaths?
Выхвати жизни от наших людей. Эй! Эй!
Catch a glimpse of life from our people. Hey! Hey!
Испытательный полигон Россия:
Russia, the testing ground:
И ты в эпицентре событий со всеми остальными.
And you are at the epicenter of events with everyone else.
Вас называют общество, каждый прошит, как один.
You are called society, each one stitched like the other.
Стереотипы, комплексы, фул РЕ (пи и).
Stereotypes, complexes, full RE (pi and).
Скорей всего ты даже ни разу не чувствовал, но
Most likely you haven't even felt it once, but
Чьи-то пытливые руки были в твоем нутро.
Someone's inquisitive hands have been in your gut.
Кто-то просканировал тебя, изучил от и до
Someone scanned you, studied you inside and out,
И внес свои изменения в твою структуру основ.
And made changes to the structure of your foundations.
Поэтому остаюсь не простым,
That's why I remain not simple,
Не люблю, как принято, люблю к чему сердцем пристыл.
I don't love as is customary, I love what my heart is attached to.
Ни к чему не привязан, путник в вечном пути.
Not attached to anything, a wanderer on an eternal journey.
Созерцаем, думаем. Лови думок настил.
We contemplate, we think. Catch the flow of thoughts.
За клеткой Земля, другие пространства.
Beyond the cage is Earth, other spaces.
Здесь мы оболочка, города декорации
Here we are - a shell, cities - decorations,
Когда уйдем, с нами останется лишь информация.
When we leave, only information will remain with us.
Земная суета сует не страшно, справимся.
Earthly vanity of vanities - it's not scary, we'll manage.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.