Грот feat. D-MAN 55 - В завтра - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот feat. D-MAN 55 - В завтра




В завтра
Into Tomorrow
Кто-то из ГРОТа, это Омск!
Someone from GROT, this is Omsk!
Это Западная Сибирь! Два по пять, D-Man 55!
This is Western Siberia! Two by five, D-Man 55!
На битах от КИТа! ГРОТ! Врываемся в завтра!
On beats by KIT! GROT! Bursting into tomorrow!
Росчерк пера и взмах рукой, этот бренный мир ожидает героя!
A stroke of the pen and a wave of the hand, this mortal world awaits a hero!
Венец готов и шаг за тобой! Настало время задать вопрос себе: Кто я?
The crown is ready and the step is behind you! It's time to ask yourself: Who am I?
Если вокруг грязь, то что не так? Если всесилен свет, как возник мрак?
If there's dirt around, what's wrong? If the light is almighty, how did the darkness arise?
Откуда тень и откуда следы? Знания здесь, плюс безупречные методы!
Where does the shadow come from and where are the traces? Knowledge is here, plus flawless methods!
Зачем миллионы и лимузин твой, если больницы битком пропахшие гноем?
Why millions and your limousine, if hospitals are packed full of pus?
Пропахшие болью и чьей-то виной, вокруг клыки лишь и волчий вой!
Filled with pain and someone's fault, only fangs and wolf howls around!
Наступит час, они будут
The hour will come, they will be
готовы изменить всё, взглянуть на мир по-новому!
ready to change everything, to look at the world in a new way!
Наступит час и дни побегут, исход будет и будет страшный суд!
The hour will come and the days will run, there will be an outcome and there will be a terrible judgment!
Одна тропа на верх, одна звезда над ней!
One path to the top, one star above it!
Смотрю на падающий снег
I look at the falling snow
Чувствую, я сильней!
I feel stronger!
Одна тропа на верх,
One path to the top,
Одна звезда над ней!
One star above it!
Голос совести в сердце, слова от автора, н
The voice of conscience in the heart, words from the author, w
ас заждались уже, врываемся в завтра!
e've been waiting for a long time, we're breaking into tomorrow!
Обходим стороной падальщиков разной
We bypass scavengers of various
масти, закалённые в подъездах бедами, огнём
suits, hardened in doorways by troubles, fire
и несчастьем,
and misfortune,
Заряженные светом, ярким солнцем п
Charged with light, the bright sun b
о утру, видевшие смерть саму, выросшие на ветру!
y morning, who have seen death itself, who have grown up in the wind!
Я вижу бездну знаком вопроса на лице, откуда мы приходим в мир и ку
I see the abyss with a question mark on my face, where do we come from in the world and
да мы выходим в конце?
where do we go out at the end?
Откуда запах смерти и алая на снегу и
Where does the smell of death and scarlet on the snow come from and
что уготовано вынести нам на нашем веку?
what is destined for us to endure in our lifetime?
Дорога через леса, вокруг темно, как ночью, идём первыми,
The road through the forests, around it is dark as night, we go first,
дабы прощупать почву!
in order to feel the ground!
Слышу шорохи, во тьме мо
I hear rustles, in the darkness my
й факел ярче свети прежде чем покинуть Галактику, мы должны дойти!
torch shines brighter before we leave the Galaxy, we must reach!
Чувствую холод с веков, говорящей о важном
I feel the cold from centuries talking about the important
! Вижу космическую даль и мне не страшно.
! I see the cosmic distance and I'm not afraid.
Звуки стального слова наполнят старую
The sounds of the steel word will fill the old
хату, снова вступаем в завтра, так что вых
hut, we're entering tomorrow again, so get out
ватывай!
get out!
Одна тропа на верх, одна звезда над ней!
One path to the top, one star above it!
Смотрю на падающий снег
I look at the falling snow
Чувствую, я сильней!
I feel stronger!
Одна тропа на верх,
One path to the top,
Одна звезда над ней!
One star above it!
Голос совести в сердце, слова от автора, н
The voice of conscience in the heart, words from the author, w
ас заждались уже, врываемся в завтра!
e've been waiting for a long time, we're breaking into tomorrow!
Взлёт, десять километров пропасти под
Takeoff, ten kilometers of abyss under
нами, путь в никуда, дорога в поисках пламени.
us, a path to nowhere, a road in search of a flame.
Все наши ориентиры сквозь облака
All our landmarks through the clouds
видны, трассеры следов по снегу не приш
visible, tracer tracks in the snow did not come
едших с войны!
from the war!
Города, как заговорённые, снова и снова закрыт
Cities, as if spellbound, again and again closed
ы, разграблены, рушатся, расформированы!
s, plundered, collapsing, disbanded!
Воет вьюга, земля ск
Blizzard howls, earth
орбит о потерянных детях, в щели сквозняком на ощупь хоть кто-
orbits about lost children, in the cracks with a draft to the touch at least someone-
то ответит.
will answer.
На этом освещённом надеждой пути, среди губ остывших видеть п
On this path illuminated by hope, among the cooled lips see
ар из горячей груди.
steam from a hot chest.
Люди из тех что не боятся голосить в
People from those who are not afraid to shout in
надрыв, во власти мрака и хаоса не гасить костры!
breaking, in the power of darkness and chaos, do not extinguish the fires!
Демонам на билбордах смеяться в лицо, в шорохе столетнего бора слыша
Demons on billboards laugh in the face, in the rustle of a century-old forest hear
ть голос отцов.
the voice of fathers.
На издыхании эпоха болезни и бед, мы срываем с лиц повязки и
On the verge of an era of disease and troubles, we tear off the bandages from our faces and
выходим на свет!
we go out into the light!
Одна тропа на верх, одна звезда над ней!
One path to the top, one star above it!
Смотрю на падающий снег
I look at the falling snow
Чувствую, я сильней!
I feel stronger!
Одна тропа на верх,
One path to the top,
Одна звезда над ней!
One star above it!
Голос совести в сердце, слова от автора, н
The voice of conscience in the heart, words from the author, w
ас заждались уже, врываемся в завтра!
e've been waiting for a long time, we're breaking into tomorrow!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.