Грот feat. 25/17 - Сыны сибири (feat. 25/17) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грот feat. 25/17 - Сыны сибири (feat. 25/17)




Сыны сибири (feat. 25/17)
Sons of Siberia (feat. 25/17)
Степь свирепеть станет вьюга ножом у горла
The steppe will rage, the blizzard a knife at the throat
Снег метелью окраин ночью зачистит город
Snow, a blizzard of outskirts, will cleanse the city at night
Степь свирепеть станет вьюга ножом у горла
The steppe will rage, the blizzard a knife at the throat
Снег метелью окраин ночью зачистит город
Snow, a blizzard of outskirts, will cleanse the city at night
Ночами зимними снег падает плавно
On winter nights, the snow falls smoothly
Сибирь моя доверяет мне самое главное.
My Siberia entrusts me with the most important thing.
В темноте, тихо, дабы не видели местные
In the darkness, quietly, so that the locals don't see
Вкладывает меч в руки - слово железное.
She places a sword in my hands - an iron word.
И молвит грозно: Не бойся быть раненным,
And she says sternly: Don't be afraid to be wounded,
Научись ждать, воля должна быть каменной,
Learn to wait, your will must be like stone,
Познавай философию, ведь это опасно -
Explore philosophy, for it is dangerous -
Резать на листке материки синей пастой.
To carve continents on a sheet with blue paste.
Голос ушёл ветром по степям вольным
The voice went away with the wind through the free steppes
И я пообещал стать ей верным воином
And I promised to become her faithful warrior
И пока мороз рвёт метал звонко,
And while the frost tears the metal loudly,
Я буду согревать сердца через перепонки.
I will warm hearts through the eardrums.
И даже в темноте самой промёрзшей ночью
Even in the darkest, most frozen night
Правда поверх саунда ляжет сочно.
The truth will lie richly on top of the sound.
Полям - снега, врагам - кипиша с ленью,
Snow for the fields, trouble and laziness for the enemies,
Музыку - улицам и коренному населению.
Music for the streets and the indigenous population.
Взором достану сквозь рёбра, нашего стиля ради.
I will reach through the ribs with my gaze, for the sake of our style.
Сколько душ думаешь разобрано в моей тетради?
How many souls do you think are disassembled in my notebook?
Эти листы меня состарят раньше на треть,
These pages will age me by a third,
Оставят нищим но заставят трибуны реветь.
They will leave me poor but make the stands roar.
Если лёд в трещинах рвёт горные массивы
If ice in cracks tears mountain ranges
То мороз называть положено великой силой.
Then frost should be called a great force.
Если сыны Сибири самой слагают под бит
If the sons of Siberia itself compose under the beat
Мысль их ядерная звёзды стресёт с обрит.
Their nuclear thought will shake stars from their orbits.
На мой подъезд сфокусирован свет вселенной.
The light of the universe is focused on my entrance.
Сумеешь слово врезать в сердце и сделать нетленным.
You can carve a word into the heart and make it immortal.
Как язычники копьям молились перед охотой,
As pagans prayed to spears before the hunt,
К музыке этой подхожу с трепетом и почётом.
I approach this music with trepidation and reverence.
Истерзан пороками, червоточен их дух.
Torn by vices, their spirit is worm-eaten.
Имя земли моей не смей произнести в слух.
Don't you dare say the name of my land out loud.
В четырёх стенах, в эпоху дикой чумы,
Within four walls, in the era of the wild plague,
Вакцинация холодом, именно мы.
Vaccination by cold, that's who we are.
Степь свирепеть станет вьюга ножом у горла
The steppe will rage, the blizzard a knife at the throat
Снег метелью окраин ночью зачистит город
Snow, a blizzard of outskirts, will cleanse the city at night
Степь свирепеть станет вьюга ножом у горла
The steppe will rage, the blizzard a knife at the throat
Снег метелью окраин ночью зачистит город
Snow, a blizzard of outskirts, will cleanse the city at night
Холод остановит сердце великана
The cold will stop the giant's heart
И не спасёт его жидкий огонь стакана.
And the liquid fire of the glass will not save him.
И тот огонь что тлеет в кропалях
And the fire that smolders in the scribbles
Вместо веселья взорвётся страх.
Instead of fun, fear will explode.
Кто были вместе - станут врозь.
Those who were together will become apart.
Как только белки глаз покроет изморозь.
As soon as the whites of the eyes are covered with frost.
Стальное небо целует белый снег
The steel sky kisses the white snow
Благословляя на победу человека.
Blessing man to victory.
Мы родились что б ваши сказки сделать былью,
We were born to make your fairy tales come true,
Вернуть себе обрезанные крылья.
To get back our clipped wings.
В романе без вранья найди себя,
Find yourself in a novel without lies,
Мой дом это где я, кто рядом тот семья.
My home is where I am, those who are nearby are family.
В подъездах правды нет, кричите громче,
There is no truth in the entrances, shout louder,
Вам не помогут но так лучше чем молчать.
They won't help you, but it's better than being silent.
Кровь под ногтями, траурной каёмкой.
Blood under the nails, a mourning border.
Сердца как-будто покрыты плёнкой.
Hearts as if covered with a film.
Отец зимы прости меня
Father Winter, forgive me
За то что я так долго спал у чёртова огня.
For sleeping so long by the devil's fire.
Пусть наши рты заткнёт холодный лёд
Let the cold ice shut our mouths
Если мы врём тебе и тем кто рядом.
If we lie to you and those who are near.
Степь свирепеть станет вьюга ножом у горла
The steppe will rage, the blizzard a knife at the throat
Снег метелью окраин ночью зачистит город
Snow, a blizzard of outskirts, will cleanse the city at night
Степь свирепеть станет вьюга ножом у горла
The steppe will rage, the blizzard a knife at the throat
Снег метелью окраин ночью зачистит город
Snow, a blizzard of outskirts, will cleanse the city at night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.