Paroles et traduction Грот feat. Муся Тотибадзе - Большая Медведица
Большая Медведица
Ursa Major
Муся
Тотибадзе:
Не
нужен
бродягам
дом
и
уют,
Нужны
- океан,
земля.
Musya
Totibadze:
Wanderers
need
no
home
or
comfort,
They
need
the
ocean
and
the
earth.
Что
звёзды
Медведицы
им
поют,
Не
знаем
ни
ты,
ни
я.
What
the
stars
of
Ursa
Major
sing
to
them,
Neither
you
nor
I
know.
Дмитрий
(Грот):
У
кочевника
дом
внутри,
родина
с
ним
повсюду.
Dmitry
(Grot):
A
nomad's
home
is
within,
his
homeland
is
everywhere
with
him.
В
мыслях
он
каждому
скажет
"
In
his
thoughts,
he'll
say
to
everyone
"
До
встречи",
В
ответ
ему
в
спину
процедят
"
See
you
soon",
In
response,
they'll
hiss
behind
his
back
"
Он
идёт
в
одиночестве,
ни
ночлега,
ни
дружеских
пиршеств,
Говори,
за
кого
ты,
или
никто
не
откроет,
глубоко
оскорбившись.
He
walks
in
solitude,
no
lodging,
no
friendly
feasts,
Speak
up,
whose
side
are
you
on,
or
no
one
will
open
up,
deeply
offended.
Мимо
россыпи
поселений,
себя
называющих
"
Past
a
scattering
of
settlements
calling
themselves
"
Наши",
Мимо
гонки
за
миражами,
мимо
лидеров
и
отставших,
Мимо
грохота
всех
свобод,
мимо
слепящих
вспышек.
Ours",
Past
the
race
for
mirages,
past
leaders
and
stragglers,
Past
the
roar
of
all
freedoms,
past
blinding
flashes.
Курсом
на
тишину,
в
ней
возможно
хоть
что-то
услышать.
"
Heading
towards
silence,
maybe
there
you
can
hear
something.
"
Тысяча
лет
для
нас
песчинка,
в
книге
одна
строка",-
Говорят
восьмитысячники,
упираясь
вершинами
в
облака.
A
thousand
years
for
us
is
a
grain
of
sand,
a
single
line
in
a
book",-
Say
the
eight-thousanders,
their
peaks
resting
against
the
clouds.
Я
засыпаю
и
млечный
путь
мне
говорит
на
распев,
"
I
fall
asleep
and
the
Milky
Way
sings
to
me,
"
Вы
не
почувствуете
себя
частью,
целого
не
узрев".
You
won't
feel
like
a
part,
without
seeing
the
whole".
Мы
верим,
что
бог
это
за
ответом
возникший
снова
вопрос.
We
believe
that
God
is
a
question
that
arises
again
in
search
of
an
answer.
Сподвижники
вечного
поиска
за
членство
платят
весомый
взнос.
Companions
of
the
eternal
search
pay
a
hefty
price
for
membership.
Лишаясь
оседлости,
мы
в
цвете
видим
другую
реальность
во
снах,
Люди
без
ярлыков
и
отметин
держат
свою
планету
в
руках.
Losing
our
settledness,
we
see
another
reality
in
our
dreams
in
color,
People
without
labels
and
marks
hold
their
planet
in
their
hands.
Муся
Тотибадзе:
Велик
океан,
и
земля
велика,
Надо
бы
всё
пройти.
Musya
Totibadze:
The
ocean
is
vast,
and
the
earth
is
vast,
We
must
walk
it
all.
Большая
Медведица
издалека
Желает
тебе
пути.
Ursa
Major
from
afar
Wishes
you
a
good
journey.
Виталий
(Грот):
В
глазах
отражается
путь,
сколько
бессонных
ночей
в
них.
Vitaly
(Grot):
The
path
is
reflected
in
the
eyes,
how
many
sleepless
nights
they
hold.
У
подножия
великой
горы
у
костра
в
одинокой
молитве
замер
кочевник.
At
the
foot
of
the
great
mountain,
by
the
fire,
the
nomad
froze
in
solitary
prayer.
Безмолвие
вечного
из
ущелья
приносит
запах
и
ветер,
Дорога
это
не
камни
и
пыль,
это
лица
люде,
которых
он
встретил.
The
silence
of
the
eternal
from
the
gorge
brings
scent
and
wind,
The
road
is
not
stones
and
dust,
it's
the
faces
of
the
people
he
met.
Это
не
карта
и
трасса,
и
даже
не
вес
одного
рюкзака,
Это
былины,
рассказы,
и
слово
"любовь"
на
полутораста
языках.
It's
not
a
map
and
a
highway,
not
even
the
weight
of
a
single
backpack,
It's
epics,
stories,
and
the
word
"love"
in
one
hundred
and
fifty
languages.
Пришел
с
пустыми
руками,
затерто
до
дырок
былое
новье,
Но
неизмеримо
деньгами
и
цифра
незримая,
что
он
себе
приобрел.
He
came
empty-handed,
his
former
new
clothes
worn
to
holes,
But
the
invisible
number
he
acquired
is
immeasurable
with
money
and
digits.
Дальше
от
шума
толпы
дорога,
ведущая
в
личную
Мекку,
Туда,
где
застыли
часы,
любовь,
пропитавшая
все
до
молекул.
Away
from
the
noise
of
the
crowd,
the
road
leading
to
a
personal
Mecca,
Where
time
stands
still,
love
permeating
everything
down
to
the
molecules.
Таинство
мудрости,
к
океану
стремится
ручей
и
река,
Кочевник
стремится
к
единому,
проходя
мимо
всех
сторон
баррикад.
The
mystery
of
wisdom,
the
stream
and
river
strive
towards
the
ocean,
The
nomad
strives
towards
the
one,
passing
by
all
sides
of
the
barricades.
Тропинка
тянется
ввысь,
будто
бы
текст
из
букв
и
слов,
Медведица
манит
в
ночи
и
дорога
однажды
станет
его
ремеслом.
The
path
stretches
upwards,
like
a
text
of
letters
and
words,
Ursa
Major
beckons
in
the
night
and
the
road
will
one
day
become
his
craft.
Летя
на
холодных
порывах,
будто
оторванный
с
дерева
листик,
Одинокий
свободный
художник,
путь-
полотно,
судьба
это
кисти.
Flying
on
cold
gusts,
like
a
leaf
torn
from
a
tree,
A
lonely
free
artist,
the
path
is
a
canvas,
fate
is
the
brush.
Муся
Тотибадзе:
Наляжем,
друг,
на
вёсла
свои.
Musya
Totibadze:
Let's
lean
on
our
oars,
my
friend.
Волна,
пощади
пловца!
Wave,
spare
the
swimmer!
Большая
Медведица,
благослови,
Большая
Медведица!
Ursa
Major,
bless,
Ursa
Major!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Земляне
date de sortie
12-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.