Группа "Антология военной песни" - Рота, подъем - traduction des paroles en allemand




Рота, подъем
Kompanie, aufstehen
Чтож ты не спишь мой друг? Спи старина, на-на-на
Warum schläfst du nicht, mein Freund? Schlaf, Alter, na-na-na
Брось вспоминать подруг - не те времена
Hör auf, an die Freundinnen zu denken das sind nicht die Zeiten dafür
Этот кошмарный сон длится два года он
Dieser Albtraum dauert schon zwei Jahre
Лучше давай уснём, ведь завтра подъём
Lass uns lieber einschlafen, denn morgen ist Wecken
"Рота подъём", а нам хочется спать, на-на-на
"Kompanie, aufstehen!", aber wir wollen schlafen, na-na-na
Видеть во сне свой дом, девчонку и мать
Im Traum unser Zuhause sehen, das Mädchen und die Mutter
А наши девчонки давно спят, нос уткнувши в чужое плечо
Aber unsere Mädchen schlafen längst, die Nase an eine fremde Schulter geschmiegt
Что с нами здесь, поверь, им всё равно!
Was hier mit uns geschieht, glaub mir, ist ihnen egal!
Светит на небе луна, так же как ты, одна
Am Himmel scheint der Mond, genauso wie du, allein
Скоро дежурный уйдёт в штаб на доклад, на-на-на
Bald geht der Diensthabende zum Stab zum Rapport, na-na-na
Уйдут и девчонки на съём. Чтож мы тогда здесь ждём?
Auch die Mädchen gehen auf Männerfang. Worauf warten wir dann hier?
Завтра с утра, как гром: "Рота подъём!"
Morgen früh, wie ein Donner: "Kompanie, aufstehen!"
"Рота подъём", а нам хочется спать, на-на-на
"Kompanie, aufstehen!", aber wir wollen schlafen, na-na-na
Видеть во сне свой дом, девчонку и мать
Im Traum unser Zuhause sehen, das Mädchen und die Mutter
А наши девчонки давно спят, нос уткнувши в чужое плечо
Aber unsere Mädchen schlafen längst, die Nase an eine fremde Schulter geschmiegt
Что с нами здесь, поверь, им всё равно!
Was hier mit uns geschieht, glaub mir, ist ihnen egal!
"Рота подъём", а нам хочется спать, на-на-на
"Kompanie, aufstehen!", aber wir wollen schlafen, na-na-na
Видеть во сне свой дом, девчонку и мать
Im Traum unser Zuhause sehen, das Mädchen und die Mutter
А наши девчонки давно спят, нос уткнувши в чужое плечо
Aber unsere Mädchen schlafen längst, die Nase an eine fremde Schulter geschmiegt
Что с нами здесь, поверь, им всё равно!
Was hier mit uns geschieht, glaub mir, ist ihnen egal!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.