Paroles et traduction Бутырка - За Ростовскую братву
За Ростовскую братву
For the Rostov Brotherhood
Родился
парень
на
Дону
A
boy
was
born
on
the
Don,
Терпением
в
мать
с
отцовской
силой
With
the
patience
of
his
mother
and
the
strength
of
his
father.
И
дали
имя
пацану
And
they
gave
the
boy
a
name,
По
христианскому
крестили
They
baptized
him
according
to
the
Christian
faith.
По
жизни
выбрал
он
свой
путь
In
life,
he
chose
his
own
path,
Пошел
по
воровской
дороге
He
went
down
the
path
of
a
thief.
С
крестом
на
Вы,
с
судьей
на
ты
With
a
cross
in
his
hand,
with
a
judge
as
a
friend,
Ну,
а
с
братвой
до
гроба
But
with
his
brother
until
the
grave.
Источник
text-pesni.com
Source
text-pesni.com
За
ростовскую
братву
For
the
Rostov
brotherhood,
За
верность
делу
своему
For
loyalty
to
your
cause,
За
всех,
кто
шел
по
лагерям
For
all
who
walked
through
the
camps,
Сегодня
здесь,
а
завтра
там
Here
today,
and
gone
tomorrow.
Мы
опрокинем
стаканы
We
will
overturn
the
cups,
Пусть
будут
полными
они
Let
them
be
full.
Живым
– здоровья
от
души
To
the
living
- good
health,
А
кто
ушел
– к
крестам
цветы
And
to
those
who
are
gone
- flowers
to
the
crosses.
Мотала
жизнь
туда
сюда
Life
twisted
him
this
way
and
that,
Не
раз
браслеты
одевала
He
often
had
to
wear
handcuffs.
Да,
из
Сибири
иногда
Yes,
sometimes
from
Siberia,
На
берег
Дона
возвращала
He
would
return
to
the
shores
of
the
Don.
А
здесь
накрытые
столы
And
here,
the
tables
are
set,
И
все
конечно
по-другому
And
of
course,
everything
is
different.
За
все
спасибо,
пацаны
Thank
you,
guys,
Что
не
забыли,
грели
в
зоне
For
not
forgetting
me,
for
supporting
me
in
the
zone.
За
ростовскую
братву
For
the
Rostov
brotherhood,
За
верность
делу
своему
For
loyalty
to
your
cause,
За
всех,
кто
шел
по
лагерям
For
all
who
walked
through
the
camps,
Сегодня
здесь,
а
завтра
там
Here
today,
and
gone
tomorrow.
Мы
опрокинем
стаканы
We
will
overturn
the
cups,
Пусть
будут
полными
они
Let
them
be
full.
Живым
– здоровья
от
души
To
the
living
- good
health,
А
кто
ушел
– к
крестам
цветы
And
to
those
who
are
gone
- flowers
to
the
crosses.
За
ростовскую
братву
For
the
Rostov
brotherhood,
За
верность
делу
своему
For
loyalty
to
your
cause,
За
всех,
кто
шел
по
лагерям
For
all
who
walked
through
the
camps,
Сегодня
здесь,
а
завтра
там
Here
today,
and
gone
tomorrow.
Мы
опрокинем
стаканы
We
will
overturn
the
cups,
Пусть
будут
полными
они
Let
them
be
full.
Живым
– здоровья
от
души
To
the
living
- good
health,
А
кто
ушел
– к
крестам
цветы
And
to
those
who
are
gone
- flowers
to
the
crosses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.