Группа Пицца - Наваждение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Группа Пицца - Наваждение




Наваждение
Obsession
Это любовь, взарив в спину боль.
This is love, a stab of pain in the back.
Стимул, сила, бой.
A motive, a force, a fight.
Взарив в спину боль, стимул.(х4)
A stab of pain in the back, a motive. (x4)
Первый Куплет:
First Verse:
Это любовь и мы теряли время падая на дно.
This is love and we wasted time falling to the bottom.
Не доверяя проиграли в основном.
Not trusting, we mostly lost.
Заветная судьба на самом деле наша боль.
The cherished destiny is actually our pain.
Стремления и роль, жестокая любовь.
Aspirations and roles, cruel love.
Проблемы, суета, но ты не та и я не тот.
Problems, vanity, but you're not the one and I'm not the one either.
Мудрее показаться слабым, чем лезть на рожон.
It's wiser to appear weak than to run into trouble.
Ты права, но твоя правда в моей груди ножом.
You're right, but your truth is a knife in my chest.
Бесценная любовь, я зову тебя.
Priceless love, I call you.
Наваждение - теперь хочу лишь - освобождения!
Obsession - now I only want - liberation!
Это желание, мое стремление, стремление.
This is desire, my aspiration, aspiration.
На День Рождения - я позову тебя.
On my birthday - I will call you.
Наслаждение - хотя хочу я лишь - освобождения!
Pleasure - although I only want - liberation!
Это слепое - самоубеждение, убеждение.
This is blind - self-persuasion, persuasion.
На День Рождения.
On my birthday.
Второй Куплет:
Second Verse:
Это любовь и все так медленно кончалось.
This is love and everything ended so slowly.
Так долго и печально.
So long and sad.
А ты такая славная была.
And you were so glorious.
Слабая была тогда в начале и любовь.
You were weak then at the beginning and love.
Она еще жива, но ты не та и я не тот.
It is still alive, but you're not the one and I'm not the one either.
Мудрее показаться слабым, чем лезть на рожон.
It's wiser to appear weak than to run into trouble.
Ты права, но твоя правда в моей груди ножом.
You're right, but your truth is a knife in my chest.
Бесценная любовь, я зову тебя.
Priceless love, I call you.
Наваждение - теперь хочу лишь - освобождения!
Obsession - now I only want - liberation!
Это желание, мое стремление, стремление.
This is desire, my aspiration, aspiration.
На День Рождения - я позову тебя.
On my birthday - I will call you.
Наслаждение - хотя хочу я лишь - освобождения!
Pleasure - although I only want - liberation!
Это слепое - самоубеждение, убеждение.
This is blind - self-persuasion, persuasion.
На День Рождения.
On my birthday.
Это любовь, взарив в спину боль.
This is love, a stab of pain in the back.
Стимул, сила, бой.
A motive, a force, a fight.
Взарив в спину боль, стимул.(х4)
A stab of pain in the back, a motive. (x4)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.