Премьер-Министр - Восточная песня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Премьер-Министр - Восточная песня




Восточная песня
Eastern Song
Льет ли теплый дождь, падает ли снег -
Whether it pours warm rain or falls snow,
Я в подъезде против дома твоего стою,
I'm standing in the entrance of your home,
Жду, что ты пройдешь, а, быть может, нет,
Waiting for you to pass by, or maybe not,
Стоит мне тебя увидеть - о, как я счастлив!
To see you is to be happy!
Странно и смешно наш устроен мир -
Strange and funny how our world is made,
Сердце любит, но не скажет о любви своей,
The heart loves, but it won't say about its love,
Пусть живу я и не знаю, любишь или нет,
Let me live and not know, do you love or not,
Это лучше, чем, признавшись, слышать нет в ответ,
It's better than confessing and hearing no in response,
А я боюсь услышать нет.
And I'm afraid to hear no.
Песню подобрал на гитаре я,
I picked up a song on my guitar,
Жаль, что ты ее не слышишь, потому что в ней,
It's a pity that you don't hear it, because in it,
Грусти не тая, я тебя назвал
Not hiding my sadness, I called you
Самой нежной и красивой, о, и это правда!
The most tender and beautiful, oh, and it's true!
По ночам в тиши я пишу стихи,
In the silence of the night, I write poems,
Пусть твердят, что пишет каждый в девятнадцать лет,
Let them say that everyone writes at nineteen,
В каждой строчке только точки после буквы Л,
In each line, only dots after the letter L,
Ты поймешь, конечно, все, что я сказать хотел,
You will understand, of course, everything that I wanted to say,
Сказать хотел, но не сумел.
I wanted to say, but I couldn't.
По ночам в тиши я пишу стихи,
In the silence of the night, I write poems,
Пусть твердят, что пишет каждый в девятнадцать лет,
Let them say that everyone writes at nineteen,
В каждой строчке только точки после буквы Л,
In each line, only dots after the letter L,
Ты поймешь, конечно, все, что я сказать хотел,
You will understand, of course, everything that I wanted to say,
Но тает снег весной всегда,
But the snow melts in the spring every time,
Быть может, мне ты скажешь да.
Maybe you'll tell me yes.
Но тает снег весной всегда,
But the snow melts in the spring every time,
Быть может, мне ты скажешь да.
Maybe you'll tell me yes.





Writer(s): David Tukhmanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.