Paroles et traduction Премьер-Министр - Two Diamonds
Мой
дружок
не
ест,
не
спит,
про
неё
лишь
говорит
My
dear
friend
doesn't
eat,
doesn't
sleep,
only
talks
about
her
Говорит,
что
нет
прекрасней
и
ладнее
девушки,
что
с
ним
сидит
He
says
there's
none
more
beautiful
and
graceful
than
the
girl
who
sits
with
him
Посмотрел
я
на
неё
— да,
пожалуй
ничего
I
looked
at
her
— yes,
she's
okay,
I
think
Про
себя
отметил
I
noted
to
myself
У
неё
глаза
два
брильянта
в
три
карата
Her
eyes
are
two
diamonds
of
three
carats
Локоны
её
— я
схожу
с
ума,
ребята
Her
curls
— I'm
going
crazy,
guys
Губки
у
неё
— створки
две
в
ворота
рая
Her
lips
— two
doors
to
the
gates
of
paradise
И,
вообще,
она
вся
такая-растакая
And,
in
general,
she's
all
so-and-so
Третий
день
они
вдвоём,
ей
любуется
весь
дом
For
the
third
day
they've
been
together,
the
whole
house
admires
her
Говорят,
что
нет
прекрасней
и
ладнее
девушки,
что
с
ним
вдвоём
They
say
there's
none
more
beautiful
and
graceful
than
the
girl
who's
with
him
Да,
девчонка
хороша,
и
фигура,
и
душа
Yes,
the
girl
is
good,
both
in
figure
and
in
soul
Про
себя
отметил
I
noted
to
myself
У
неё
глаза
два
брильянта
в
три
карата
Her
eyes
are
two
diamonds
of
three
carats
Локоны
её
(её)
— я
схожу
с
ума,
ребята
Her
curls
(hers)
— I'm
going
crazy,
guys
Губки
у
неё
— створки
две
в
ворота
рая
Her
lips
— two
doors
to
the
gates
of
paradise
И,
вообще,
она
вся
такая-растакая
And,
in
general,
she's
all
so-and-so
Третий
день
я
сам
не
свой,
не
в
ладах
я
с
головой
For
the
third
day
I've
been
out
of
my
mind,
I'm
not
in
tune
with
my
head
Говорю,
что
нет
прекрасней
и
ладнее
девушки,
что
не
со
мной
I
say
there's
none
more
beautiful
and
graceful
than
the
girl
who's
not
with
me
Друг
мой
рядом
с
ней
сидит,
о
любви
ей
говорит
My
friend
sits
next
to
her,
talks
to
her
about
love
Ну
а
я
подумал
And
I
thought
У
неё
глаза
два
брильянта
в
три
карата
Her
eyes
are
two
diamonds
of
three
carats
Локоны
её
(её)
— я
схожу
с
ума,
ребята
Her
curls
(hers)
— I'm
going
crazy,
guys
Губки
у
неё
— створки
две
в
ворота
рая
Her
lips
— two
doors
to
the
gates
of
paradise
И
вообще
она
вся
такая-растакая
And
in
general,
she's
all
so-and-so
У
неё
глаза
два
брильянта
в
три
карата
Her
eyes
are
two
diamonds
of
three
carats
Локоны
её
— я
схожу
с
ума,
ребята
Her
curls
— I'm
going
crazy,
guys
Губки
у
неё
— створки
две
в
воротахрая
Her
lips
— two
doors
to
the
gates
of
paradise
И,
вообще,
она
вся
такая-растакая
And,
in
general,
she's
all
so-and-so
И,
вообще,
она
вся
такая-растакая
And,
in
general,
she's
all
so-and-so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вячеслав бодолика, марат чанышев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.