Paroles et traduction Группа Премьер-министр - Как много девушек хороших
Как много девушек хороших
How Many Beautiful Girls
Artist:
Премьер
Министр
Artist:
Prime
Minister
Band
Album:
Минусовки
Album:
Minus
Tracks
Как
много
девушек
хороших,
How
many
beautiful
girls
there
are,
Как
много
ласковых
имён,
How
many
affectionate
names,
Но
лишь
одно
из
них
тревожит,
But
only
one
of
them
worries,
Унося
покой
и
сон,
Taking
away
peace
and
sleep,
Когда
влюблён.
When
you're
in
love.
Любовь
нечаянно
нагрянет,
Love
comes
unexpectedly,
Когда
её
совсем
не
ждёшь.
When
you
least
expect
it.
И
каждый
вечер
сразу
станет
And
every
evening
immediately
becomes
Удивительно
хорош,
и
ты
поёшь.
Wonderfully
good,
and
you
sing.
Тебе
не
хочется
покоя,
You
don't
want
peace,
Как
хорошо
на
свете
жить,
How
good
it
is
to
live
in
the
world,
Как
хорошо,
что
ты
такое,
How
good
that
you
are
like
this,
Спасибо,
сердце,
Thank
you,
heart,
Что
ты
умеешь
так
любить.
That
you
know
how
to
love
like
this.
Ах,
эти
дни
былого
счастья,
Oh,
those
days
of
past
happiness,
Мы
с
вами
будем
вспоминать,
We
will
remember
them
together,
И
словно
луч
среди
ненастья,
And
like
a
ray
of
sunshine
in
the
storm,
Нас
будет
снова
озарять,
It
will
light
us
up
again,
Опять,
опять.
Again,
again.
Тебе
не
хочется
покоя,
You
don't
want
peace,
Как
хорошо
на
свете
жить,
How
good
it
is
to
live
in
the
world,
Как
хорошо,
что
ты
такое,
How
good
that
you
are
like
this,
Спасибо,
сердце,
Thank
you,
heart,
Что
ты
умеешь
так
любить.
That
you
know
how
to
love
like
this.
Спасибо,
сердце,
Thank
you,
heart,
Что
ты
умеешь
так
любить.
That
you
know
how
to
love
like
this.
Ах,
сердце
моё...
Oh,
my
heart...
Тебе
не
хочется
покоя,
You
don't
want
peace,
Как
хорошо
на
свете
жить,
How
good
it
is
to
live
in
the
world,
Как
хорошо,
что
ты
такое,
How
good
that
you
are
like
this,
Спасибо,
сердце,
Thank
you,
heart,
Что
ты
умеешь
так
любить.
That
you
know
how
to
love
like
this.
Спасибо,
сердце,
Thank
you,
heart,
Что
ты
умеешь
так
любить.
That
you
know
how
to
love
like
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): isaak dunaevskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.