Группа "Солдаты о войне" - Второй Афган - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Группа "Солдаты о войне" - Второй Афган




Второй Афган
The Second Afghanistan
В военкомате случай был
It happened at a Military Enlistment Office
Седой парнишка приходил
A grey-haired young man came there
Просил, чтоб его снова взяли в строй
Asking to be taken back into service
В недоуменье были все
Everyone was perplexed
Никто не мог понять, зачем
No one could understand the reason
И лишь старик полкан спросил его:
And only an old colonel asked him:
Чечня в огне, второй Афган
Chechnya's on fire, the second Afghanistan
Куда же рвешься ты, пацан
Where are you rushing to, my boy?
И что тебя так сильно тянет в бой?
And what draws you so into battle?
Уже там был, домой пришел
You've already been there, you've returned home
Израненный, но все ж живой
Wounded, but still alive
И что тебе покоя не дает?
And what is it that torments you?
Седой парнишка постоял
The grey-haired young man paused
И взгляд свой в сторону убрал
And averted his gaze
Чтоб слезы свои скрыть
To conceal his tears
Чтоб слезы скрыть
To conceal his tears
В военкомате тишина
Silence descended on the Enlistment Office
Как приговор звучат слова
The words he uttered sounded like a verdict
Которые не в силах повторить:
I cannot repeat them:
Я видел смерть, я видел бой
I've seen death, I've seen battles
Домой вернулся я живой
I came home alive
А там меня давно никто не ждет
But no one awaits me any longer
Любимая моя с другим
My beloved is together with another
И в этом мире я один
And in this world I am alone
А там мои друзья штурмуют дзот
While there my friends are storming a bunker
Во сне я вижу страх и ад
In my dreams I see terror and hell
И слышу звуки канонад
And I hear the sounds of bombardment
Но там мои друзья всегда со мной
But there my friends are always with me
Они помогут и спасут, и руку дружбы подадут
They will help me, save me, and lend me a helping hand
Ну а убьют, так тело принесут
And if I get killed, they will return my body
Чечня в огне, второй Афган
Chechnya's on fire, the second Afghanistan
Куда же рвешься ты, пацан?
Where are you rushing to, my boy?
И что тебя так сильно тянет в бой?
And what draws you so into battle?
Уже там был, домой пришел
You've already been there, you've returned home
Израненный, но все ж живой
Wounded, but still alive
И что тебе покоя не дает?
And what is it that torments you?
Я видел смерть, я видел бой
I've seen death, I've seen battles
Домой вернулся я живой
I came home alive
А там меня уже никто не ждет
But no one awaits me there any longer
Любимая моя с другим
My beloved is together with another
И в этом мире я один
And in this world I am alone
А там мои друзья штурмуют дзот
While there my friends are storming a bunker





Writer(s): александр русский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.