Paroles et traduction Грязь - 4 высотки
По
рассказам
родителей
- они
белого
света
не
видели
My
parents
told
stories
- they
never
saw
the
light
of
day.
Пахали,
пока
их
друзья
отдыхали
They
worked
while
their
friends
relaxed.
Копили,
пока
все
бухали,
пока
не
пропили
все
They
saved
up
while
everyone
was
getting
wasted,
until
they
drank
it
all.
Они
хотели
жить
в
Питере:
"на
открытках
там
все
охуительно
They
wanted
to
live
in
St.
Petersburg:
"The
postcards
show
it
all,
so
fucking
cool."
Мост
над
рекой,
рост
хоть
какой,
небо
без
звезд,
тишина
и
покой."
A
bridge
over
the
river,
some
height,
a
sky
without
stars,
peace
and
quiet.
Четыре
высотки,
школа,
детсад,
кроссовки
висят
на
веревке
Four
high-rises,
a
school,
a
kindergarten,
sneakers
hang
on
a
rope.
Все
мечтают
порвать
твой
зад
Everyone
dreams
of
ripping
your
ass
apart.
Даже
Маркиз
де
Сад
не
пожелал
бы
себе
такой
порки
Even
the
Marquis
de
Sade
wouldn't
wish
such
a
beating
upon
himself.
Рядом
вокзалы,
метро,
остановки
Train
stations,
metro,
stops
nearby.
Но
зачем
тебе
ехать
куда-то,
если
больницы
и
морги
But
why
go
anywhere,
when
hospitals
and
morgues
Уже
в
планировке
квадрата
Are
already
in
the
square's
layout.
Солнце,
как
моряки,
забывает
у
реки
свои
плавки,
блики
The
sun,
like
sailors,
forgets
its
swimsuit,
its
glare
by
the
river.
Посещайте
все
наши
парки,
скверики
Visit
all
our
parks,
our
little
squares.
Не
обращать
все
внимание
на
крики
Don't
pay
attention
to
the
screams.
Здесь
так
хорошо,
дождик
прошел,
а
чужих
тебе
нет
It's
so
good
here,
the
rain
has
passed,
and
you
have
no
strangers.
Не
потому
что
чужих
здесь
нет,
а
потому
что
он
твой
сосед
Not
because
there
are
no
strangers
here,
but
because
he's
your
neighbor.
В
раю
нет
места,
и
всем
известно
There's
no
room
in
paradise,
and
everyone
knows
Что
двери
ада
заперты
как
двери
твоего
подъезда
That
the
doors
of
hell
are
locked
like
the
doors
of
your
building.
Изнутри,
ты
смотри,
откуда
вы
взялись
From
the
inside,
you
see,
where
did
you
come
from?
Малолетки
в
кепке
"Fuck
The
Police"
Youngsters
in
"Fuck
The
Police"
caps.
Заберут
твою
жизнь,
так
что
держись,
братик
They'll
take
your
life,
so
hold
on,
brother.
Прислонив
таблетку
к
красной
точке
Pressing
a
pill
to
the
red
spot.
Ты
не
скрылся
от
них
- ты
закрылся
с
ними
You
haven't
escaped
them
- you've
locked
yourself
up
with
them.
Психопаты
покупают
одиночки
Psychopaths
buy
singles.
Ты
заходишь
в
лифт,
и
вроде
нет
там
ничего
страшного
You
get
in
the
elevator,
and
it
seems
like
there's
nothing
scary
there.
Но
твой
сосед,
как
зверь
рычит
But
your
neighbor,
like
a
beast,
growls.
Ведь
ты
в
клетке
без
Эдгара
Запашного.
(Рррааа)
Because
you're
in
a
cage
without
Edgar
Zapashny.
(Rrrraaa)
Мама
называет
это
место
домом
Mom
calls
this
place
home.
Потому
что
здесь
пахнет
хлебом
Because
it
smells
like
bread.
Потому
что
мы
рядом
с
хлеб
заводом
Because
we're
next
to
the
bread
factory.
И
нет
ничего
романтичного
в
этом...
And
there's
nothing
romantic
about
it...
Но
мы
любим
наш
блок
любим
наш
угол
But
we
love
our
block,
we
love
our
corner.
Эй
sugar
I
need
your
money
Hey
sugar
I
need
your
money
Эй
sugar
I
show
you
my
glock
Hey
sugar
I
show
you
my
glock
I
shot
you
sugar
тащи
бабло
ублюдок
I
shot
you
sugar,
bring
the
cash,
you
fucker.
Я
не
ищу
себе
друга
I'm
not
looking
for
a
friend.
Загляни
в
любое
окно
Look
in
any
window.
И
ты
увидишь
что
каждый
напуган
And
you'll
see
that
everyone's
scared.
Мама
называет
это
место
домом
Mom
calls
this
place
home.
Потому
что
здесь
пахнет
хлебом
Because
it
smells
like
bread.
Мы
с
пацанами
мечты
хороним
We
bury
our
dreams
with
the
boys.
Называем
это
место
склепом
We
call
this
place
a
tomb.
У
тебя
из
окна,
школа
видна
You
can
see
the
school
from
your
window.
Рядом
твой
детский
садик
Your
kindergarten
is
next
door.
Напротив
магазин,
где
ты
купишь
вина
The
store
across
the
street,
where
you
buy
wine.
И
где
тебе
ебало
рассадят
просто
так
And
where
they'll
slap
you
in
the
face
just
like
that.
Без
всякого
повода,
чтобы
не
ходил
где
ни
попадя
Without
any
reason,
so
you
don't
go
anywhere.
Лучше
бы
свалил
из
города
You'd
be
better
off
leaving
the
city.
Только
куда
бы
ты
не
поехал
But
wherever
you
go.
Каким
бы
ты
ни
был
крепких
орехом
No
matter
how
tough
you
are.
Тебе
не
добиться
успеха
You
won't
succeed.
Ведь
справа
помеха,
слева
помеха
Because
there's
an
obstacle
on
the
right,
an
obstacle
on
the
left.
Куда
бы
ты
не
ехал
Wherever
you
go.
Впереди
дожди,
вожди
Rain
and
leaders
ahead.
Умирают
онлайн
в
HD
They
die
online
in
HD.
А
ты
жди,
пока
все
изменится
And
you
wait
for
everything
to
change.
Голая
баба
в
подъезде
дрожит
-
A
naked
woman
trembles
in
the
hallway
-
Кавказская
пленница
Caucasian
Prisoner
На
небе
сенсей
борщит
-
In
the
sky,
sensei
is
cooking
-
The
same
of
shit
The
same
of
shit.
Происходит
каждый
божий
день
Happens
every
day.
Вопли,
крики,
психи,
фрики
Screams,
cries,
psychopaths,
freaks.
Нападают
на
людей
They
attack
people.
А
мама
называет
это
место
домом
And
mom
calls
this
place
home.
Потому
что
здесь
пахнет
хлебом
Because
it
smells
like
bread.
Потому
что
мы
рядом
с
хлеб
заводом
Because
we're
next
to
the
bread
factory.
И
нет
ничего
романтичного
в
этом...
(Рррааа)
And
there's
nothing
romantic
about
it...
(Rrrraaa)
Но
мы
любим
наш
блок
любим
наш
угол
But
we
love
our
block,
we
love
our
corner.
Эй
sugar
I
need
your
money
Hey
sugar
I
need
your
money
Эй
sugar
I
show
you
my
glock
Hey
sugar
I
show
you
my
glock
I
shot
you
sugar
тащи
бабло
ублюдок
I
shot
you
sugar,
bring
the
cash,
you
fucker.
Я
не
ищу
себе
друга
I'm
not
looking
for
a
friend.
Загляни
в
любое
окно
Look
in
any
window.
И
ты
увидишь
что
каждый
напуган
And
you'll
see
that
everyone's
scared.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): денис астапов, дмитрий русецкий, ильгиз шамсиев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.