Вот
и
наступил
тот
день,
дорогая,
поздравь
меня
Nun
ist
jener
Tag
gekommen,
meine
Liebe,
gratuliere
mir
Сколько
я
терпел,
пока
закончится
война
Wie
lange
habe
ich
gelitten,
bis
der
Krieg
vorbei
ist
Как
же
я
устал
годами
ждать
этого
дня
Wie
müde
bin
ich,
jahrelang
auf
diesen
Tag
zu
warten
Дня,
в
котором
ты
останешься
одна
Den
Tag,
an
dem
du
alleine
bleibst
Дна,
в
котором
уже
нет
меня
Den
Grund,
an
dem
es
mich
nicht
mehr
gibt
Кто,
если
не
я,
с
тобой
поделится
секретом?
Wer,
wenn
nicht
ich,
teilt
mit
dir
ein
Geheimnis?
Что,
если
земля
меня
послала
за
ответом?
Was,
wenn
die
Erde
mich
nach
einer
Antwort
geschickt
hat?
Кто
сможет
рассказать
тебе
об
этом?
Wer
kann
dir
davon
erzählen?
Кто,
если
не,
кто
если
не
я?
Wer,
wenn
nicht,
wer,
wenn
nicht
ich?
Кто,
если
не
я?
(Кто,
если
не
я?)
Wer,
wenn
nicht
ich?
(Wer,
wenn
nicht
ich?)
Кто,
если
не
я?
(Кто,
если
не
я?)
Wer,
wenn
nicht
ich?
(Wer,
wenn
nicht
ich?)
Кто,
если
не
я?
Wer,
wenn
nicht
ich?
Все
должны
были
любить
меня
Alle
hätten
mich
lieben
sollen
Над
могилой
слёзы
лить
три
дня
An
meinem
Grab
drei
Tage
lang
Tränen
vergießen
Проводить
как
поэта
Mich
wie
einen
Dichter
verabschieden
Как
они
могли
забыть
меня?
Wie
konnten
sie
mich
vergessen?
Одного
в
квартире,
без
света,
оставили
гнить
меня
Allein
in
der
Wohnung,
ohne
Licht,
ließen
sie
mich
verrotten
За
какие
грехи
люди
делают
это?
Für
welche
Sünden
tun
Menschen
so
etwas?
Невозможно
быть
настолько
плохим
Es
ist
unmöglich,
so
schlecht
zu
sein
Чтобы
хоронить
никто
не
приехал
Dass
niemand
zur
Beerdigung
kommt
Умереть
молодым,
не
терпеть
до
седин.Плоть:
пепел
и
дым
Jung
sterben,
nicht
bis
zu
grauen
Haaren
leiden.
Fleisch:
Asche
und
Rauch
Как
ветер
лететь
на
небо
к
родным
Wie
Wind
zum
Himmel
zu
den
Verwandten
fliegen
Но
я
заперт
в
квартире
один
на
один
с
синим
трупом
своим
Aber
ich
bin
eingesperrt
in
der
Wohnung,
allein
mit
meinem
blauen
Leichnam
Дух
с
телом
един
пока
тот,
кто
всё
это
сделал
тебя
не
простил
Geist
und
Körper
sind
eins,
bis
derjenige,
der
das
alles
getan
hat,
dir
vergibt
Мы
всегда
получаем,
но
только
не
то,
что
хотим
Wir
bekommen
immer,
aber
nicht
das,
was
wir
wollen
Я
не
смерти
боялся
Ich
hatte
keine
Angst
vor
dem
Tod
А
что
смерть
— это
ещё
не
конец,
и
я
прав
оказался
Sondern
davor,
dass
der
Tod
noch
nicht
das
Ende
ist,
und
ich
hatte
Recht
Если
ад
на
земле,
то
тут
полный
пиздец
Wenn
die
Hölle
auf
Erden
ist,
dann
ist
hier
der
totale
Wahnsinn
Второй
раз
умереть
без
шансов
Ein
zweites
Mal
sterben,
ohne
Chance
Здесь
нет
ни
души,
отсутствует
трансфер
в
загробное
царство
Hier
gibt
es
keine
Seele,
keinen
Transfer
ins
Jenseits
Котлы
не
кипят,
и
черти
не
злятся
— персональный
ад
Die
Kessel
kochen
nicht,
und
die
Teufel
sind
nicht
böse
– persönliche
Hölle
Быть
заключенным
в
своей
квартире
In
seiner
Wohnung
gefangen
zu
sein
И
смотреть,
как
все
вокруг
мрут
подряд
Und
zuzusehen,
wie
alle
um
einen
herum
sterben
Ещё
одно
тело
остынет
в
постели
Noch
ein
Körper
erkaltet
im
Bett
Взгляд,
будто
смотрит
насквозь
тебя
Ein
Blick,
als
würde
er
durch
dich
hindurchsehen
Я
бы
им
всем
помочь
был
рад
Ich
wäre
froh
gewesen,
ihnen
allen
zu
helfen
Но
самого
пока
не
могут
найти
Aber
mich
selbst
können
sie
noch
nicht
finden
Хоть
бы
кто-нибудь
из
ребят
догадался
зайти
Wenn
doch
nur
einer
der
Jungs
auf
die
Idee
käme,
hereinzuschauen
(Вот
и
наступил
тот
день)
(Nun
ist
jener
Tag
gekommen)
На
стенах
мы
обведены
An
den
Wänden
sind
wir
umrandet
Белым
мелом
неаккуратно
Mit
weißer
Kreide
unordentlich
Без
тела
погребены
Ohne
Körper
begraben
Господи,
верни
меня
обратно
Herr,
bring
mich
zurück
Гос-по-ди,
верни
меня
обратно
Herr,
bring
mich
zurück
Я
так
хочу
проснуться
завтра
среди
людей
Ich
möchte
morgen
so
sehr
unter
Menschen
aufwachen
Верни
меня
обратно
Bring
mich
zurück
Верни
мне
этот
день
Gib
mir
diesen
Tag
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): денис астапов, дмитрий русецкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.