Paroles et traduction Грязь - Цыганское гетто
Цыганское гетто
Gypsy Ghetto
- Сегодня
мы
собрались,
во
имя
него
- Today
we
have
gathered,
in
his
name
Чтобы
выбрать
нового
короля!
Есть
претенденты?
To
choose
a
new
king!
Any
претенденты?
- Я
не
родился
королём,
я
заплатил
железную
цену
и
стою
перед
вами
- I
wasn't
born
a
king,
I
paid
an
iron
price
and
stand
before
you
Йо,
дайте
мне
бит,
я
заебашу,
тех
кто
пиздит
на
меня
Yo,
give
me
the
beat,
I'll
fuck
up
those
who
talk
shit
about
me
Но
на
меня
никто
не
пиздит,
а
значит
можно
расслабиться
But
nobody
talks
shit
about
me,
so
I
can
relax
Я
не
старался
всем
понравиться,
не
лизал
ваши
задницы
I
didn't
try
to
please
everyone,
I
didn't
lick
your
asses
Просто
у
меня
получается,
и
это
не
дисс,
мразь,
это
Денис
Грязь
I
just
succeed,
and
this
is
not
a
diss,
you
scum,
this
is
Denis
Gryaz'
Просто
красавиц
блять!
Just
beautiful,
fuck!
Уууу,
да
ну
нахуй!
Wooow,
fuck
that!
Кричали
господа,
дамы
ахали
в
ахуе
The
gentlemen
shouted,
the
ladies
gasped
in
awe
Я
из
города
могил,
где
лев
зарыл
свои
какахи
I'm
from
the
city
of
graves,
where
the
lion
buried
his
shit
Это
Могилёв,
детка,
я
о
нем
рассказывал
редко
This
is
Mogilev,
baby,
I've
rarely
talked
about
it
Цыганское
гетто,
на
квартале
пацанское
лето
Gypsy
ghetto,
boy's
summer
in
the
quarter
Сlick,
clack
БУМ!
Click,
clack
BOOM!
Пока
не
завалили,
слушал
новый
album
Until
they
put
me
down,
I
listened
to
the
new
album
Пока
я
в
порядке,
пока
не
хватают
припадки
While
I'm
okay,
while
I
don't
have
seizures
Мои
треки
для
вас
будут
полным
говном
My
tracks
will
be
complete
shit
for
you
Я
не
буду
бить
чарты,
пока
не
попаду
в
дурдом
I
won't
hit
the
charts
until
I
end
up
in
the
madhouse
Я
не
стану
крутым
чуваком,
пока
не
побегу
за
тобой
с
тесаком
I
won't
become
a
cool
dude
until
I
run
after
you
with
a
cleaver
Там,
где
озеро
чёрного
цвета,
пиво
и
сигареты
Where
the
lake
is
black,
beer
and
cigarettes
Плавает
труп,
никому
нет
дела
до
этого
A
corpse
floats,
nobody
cares
about
it
Он
так
распух,
что
дети
его,
как
спасательный
круг
волокут
It's
so
swollen
that
the
children
drag
it
like
a
lifebuoy
Дети
на
нём
поплывут
на
тот
берег,
в
этом
и
есть
Могилёв
The
children
will
swim
on
it
to
the
other
shore,
this
is
Mogilev
Ведь
покойникам
здесь
тоже
верят
Because
the
dead
are
also
believed
here
Это
не
мы
такие,
такие
сейчас
времена
(даа)
It's
not
us,
these
are
the
times
now
(yeah)
Был
пацан
и
нет
пацана,
на
жизнь
упала
цена
There
was
a
kid
and
there
is
no
kid,
a
price
tag
was
put
on
life
Это
Денис
Грязь,
я
из
города,
где
висельник
показывает
час
This
is
Denis
Gryaz',
I'm
from
the
city
where
the
hangman
tells
time
Веселясь
на
веревке
Having
fun
on
the
rope
Зайдём
в
магаз,
возьмём
пивас
Let's
go
to
the
store,
get
some
beer
И
помолясь,
пойдём
на
дело
And
having
prayed,
we'll
go
to
work
Открыли
двери,
в
пороге
тело
(ну
и
дела)
Opened
the
doors,
a
body
on
the
threshold
(well,
well,
well)
Опять
костлявая
не
успела
прибраться
(фу
бляха)
The
bony
one
again
didn't
have
time
to
clean
up
(ugh,
damn
it)
Отбой
операции,
братцы
Abort
the
operation,
brothers
Копы
скрутят
пальцы
Cops
will
twist
our
fingers
Влупят
карцер
They'll
throw
us
in
the
slammer
Или
отвезут
к
врачу
Or
take
us
to
the
doctor
Но
я
Денис
Грязь
и
делаю
то,
что
хочу
But
I'm
Denis
Gryaz'
and
I
do
what
I
want
Ты
понял?
Сука
ёбанный
гомик!
You
understand?
You
fucking
fag!
Мой
город,
купанный
в
крови
My
city,
bathed
in
blood
В
котором
тебя
похоронят,
понял
сука?!
Where
they'll
bury
you,
understand,
bitch?!
Ладно,
шутка,
всё
на
самом
деле
было
не
так
Okay,
just
kidding,
it
wasn't
really
like
that
А
как
там
было?
Тебе
скажи
ещё,
мудак
How
was
it
there?
I'll
tell
you,
asshole
Там,
где
озеро
чёрного
цвета,
пиво
и
сигареты
Where
the
lake
is
black,
beer
and
cigarettes
Плавают
труп,
никому
нет
дела
до
этого
A
corpse
floats,
nobody
cares
about
it
Он
так
распух,
что
дети
его,
как
спасательный
круг
волокут
It's
so
swollen
that
the
children
drag
it
like
a
lifebuoy
Дети
на
нём
поплывут
на
тот
берег,
в
этом
и
есть
Могилёв
The
children
will
swim
on
it
to
the
other
shore,
this
is
Mogilev
Ведь
покойникам
здесь
тоже
верят
Because
the
dead
are
also
believed
here
Поверь
мне,
я
ничего
не
боюсь
Believe
me,
I'm
not
afraid
of
anything
(Что
мертво,
умереть
не
может)
(What's
dead
can't
die)
Поверь
мне,
я
ничего
не
боюсь
Believe
me,
I'm
not
afraid
of
anything
Поверь
мне,
я
ничего
не
боюсь
Believe
me,
I'm
not
afraid
of
anything
(Что
мертво,
умереть
не
может)
(What's
dead
can't
die)
Я
не
боюсь...
I'm
not
afraid...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): денис астапов, ильгиз шамсиев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.