Paroles et traduction Грязь - Нечего дать
Нечего дать
Nothing to Give
Я
готов
опять
повернуть
время
вспять
I
am
willing
to
turn
back
time
again
Я
готов
опять,
я
готов
опять
I
am
ready
again,
I
am
ready
again
Ты
оставила
след
жирного
лба
на
стекле
You
left
the
imprint
of
your
greasy
forehead
on
the
window
Как
печать
документа
о
том,
что
нас
нет
Like
the
seal
of
a
document
stating
that
we
no
longer
exist.
Что
тебе
не
нужен
поэт
и
твоим
мужем
станет
любой
That
you
don't
need
a
poet
and
that
any
man
who
can
Кто
заплатит
за
ужин
Pay
for
your
dinner
will
become
your
husband.
У
тебя
целый
дом
гостей
из
друзей
его
Your
house
is
full
of
your
boyfriend's
friends
В
общем,
как
у
меня
- никого
In
short,
just
like
me
- no
one.
Он
ведет
себя
грубо,
в
"телеграм"
ночью
пишут
He
treats
you
roughly,
they
write
in
"Telegram"
at
night
На
воротнике
чьи-то
губы
There
are
someone
else's
lips
on
his
collar.
Ты
спросишь:
"Откуда?"
You
ask:
"Where
did
they
come
from?"
Он
будто
тебя
не
услышит
He
pretends
not
to
hear
you.
Ты
привыкла
терпеть
обиды
You
are
used
to
enduring
insults
Ведь
стихи
не
греют,
как
шуба
After
all,
poems
don't
provide
warmth
like
a
fur
coat.
Прячь
синяки
под
модный
прикид,
подруга
Hide
the
bruises
under
fashionable
clothes,
my
friend.
Ты
же
хотела
стать
частью
их
круга
After
all,
you
wanted
to
become
part
of
their
circle.
Я
готов
опять
повернуть
время
вспять
I
am
willing
to
turn
back
time
again
Но
мне
тебе
нечего
дать
But
I
have
nothing
to
give
you.
Мне
тебе
нечего
дать
I
have
nothing
to
give
you.
Так
устал
повторять
I
am
so
tired
of
repeating
it.
Я
готов
опять
повернуть
время
вспять
I
am
willing
to
turn
back
time
again
Но
мне
тебе
нечего
дать
But
I
have
nothing
to
give
you.
Мне
тебе
нечего
дать
I
have
nothing
to
give
you.
На
плече
небольшой
рюкзак
A
small
backpack
on
her
shoulder
Ты
стояла
в
сырых
вещах
You
stood
in
wet
clothes
Милый,
я
бы
не
сделала
так
Honey,
I
would
not
have
done
that
Но
ты
не
дал
мне,
чего
обещал
But
you
did
not
give
me
what
you
promised.
Молодость
тлеет,
как
сигарета
Youth
is
fading,
like
a
cigarette
Тело
теряет
товарный
вид
The
body
is
losing
its
commodity
value.
Я
буду
любить
своего
поэта
I
will
love
my
poet
Но
ждать
больше
- времени
нету
But
there
is
no
more
time
to
wait.
Я
смотрю
на
тебя
из
окна
I
look
at
you
from
the
window
Ты
попала
в
страшную
сказку
You
have
fallen
into
a
terrible
fairy
tale
Где
ты
- не
красивая
мама
с
дорогой
коляской
Where
you
are
not
a
beautiful
mother
with
an
expensive
baby
carriage
А
мамка
в
спортивных
штанах
But
a
mother
in
sweatpants.
Я
смотрю
на
тебя
из
окна
и
теряю
в
толпе
прохожих
I
look
at
you
from
the
window
and
I
lose
you
in
the
crowd
of
passers-by.
Я
других
не
ищу,
ты
другим
не
нужна
I
do
not
look
for
others,
you
do
not
need
others.
Я
уверен,
ты
смотришь
тоже
I
am
sure
you
are
looking
too.
Я
готов
опять
повернуть
время
вспять
I
am
willing
to
turn
back
time
again
Но
мне
тебе
нечего
дать
But
I
have
nothing
to
give
you.
Мне
тебе
нечего
дать
I
have
nothing
to
give
you.
Так
устал
повторять
I
am
so
tired
of
repeating
it.
Я
готов
опять
повернуть
время
вспять
I
am
willing
to
turn
back
time
again
Но
мне
тебе
нечего
дать
But
I
have
nothing
to
give
you.
Мне
тебе
нечего
дать
I
have
nothing
to
give
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ДК ДЭНС
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.