Грязь - Холода - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Грязь - Холода




Холода
Coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
I'm gonna die (i'm gonna die)
I'm gonna die (i'm gonna die)
Незаметно...
Quietly...
Незаметно, но ты попал в эти сети
Quietly, but you fell into these webs
Пау-пау, пистолетик - ты упал
Pow-pow, little gun - you fell down
Снегопад заметал твой скелетик
Snowfall covered your little skeleton
Незаметно...
Quietly...
Незаметно люди покидали города
Quietly people were leaving cities
Все бегут, а мне куда?
Everyone runs, but where should I go?
Все бегут, им некогда!
Everyone runs, they have no time!
Покупают купальники, плавки
Buying swimsuits, swimming trunks
Манекены голые, пустые прилавки
Naked mannequins, empty counters
Люди покидают зоны риска
People are leaving risk zones
Летят самолеты из Сан-Франциско
Planes fly from San Francisco
Зима уже близко
Winter is coming
Я один остаюсь, как советский солдат
I'm left alone, like a Soviet soldier
Зима наступает, блестят обелиски
Winter is coming, obelisks shine
Зима уже близко, ни шагу назад
Winter is near, no turning back
И я тоже хочу улететь
And I also want to fly away
Хочу улететь, хочу улететь
I want to fly away, I want to fly away
И на твоё клёвое тело смотреть
And look at your cool body
На тело смотреть, твоё тело
Look at the body, your body
Все берега в корках льда
All shores are covered in ice
В белом инее провода
Wires in white frost
Металлическая птица улетела
The metal bird flew away
А я остался в холо-холодах (i'm gonna die)
And I stayed in the cold, coldness (i'm gonna die)
А я остался в холо-холодах (i'm gonna die)
And I stayed in the cold, coldness (i'm gonna die)
Остался в этих холо-холо-холо-холодах, холодах
Left in this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
I'm gonna die (i'm gonna die)
I'm gonna die (i'm gonna die)
I'm gonna die!
I'm gonna die!
В этом царстве холодных сердец
In this kingdom of cold hearts
Где меня не согреть, неужели конец?
Where I can't be warmed, is this the end?
Неужели лоу-костера нет, который увозит
Is there really no low-cost airline that takes you away
Греть кости за горсти монет
To warm my bones for a handful of coins
Сугробы растут, листаю инсту
Snowdrifts grow, I scroll through Instagram
Ты с букетом цветов, я с букетом простуд
You're with a bouquet of flowers, I'm with a bouquet of colds
Ставлю лайк, представляя как твой
I like it, imagining your
Арендованный байк катится по мосту
Rented bike riding over the bridge
(Хвастун!)
(Boasting!)
Ловят волны, на доски встают
Catching waves, getting on boards
Я встаю на холодные доски с кровати
I stand on the cold boards of the bed
Когда с кровати встаю
When I get out of bed
И опять на работу
And back to work
Платы заменять, обновлять прошивки
Replacing boards, updating firmware
Round and round - как бойскаут
Round and round - like a boy scout
Вместо денег - цветные нашивки
Instead of money - colorful patches
Пока твой босс
While your boss
Под пальмой подпаливал нос
Sunburnt his nose under a palm tree
Я себя убеждал, в том что моё место
I convinced myself that my place is
Среди облезлых берез
Among the shabby birches
И я тоже хочу улететь
And I also want to fly away
Хочу улететь, хочу улететь
I want to fly away, I want to fly away
И на твоё клёвое тело смотреть
And look at your cool body
На тело смотреть, твоё тело
Look at the body, your body
Все берега в корках льда
All shores are covered in ice
В белом инее провода
Wires in white frost
Металлическая птица улетела
The metal bird flew away
А мы из горьких слёз
And we are from bitter tears
Холмы среди берёз
Hills among birches
Мы дети своей страны
We are children of our country
Где родился, там и замёрз
Where you were born, there you froze
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
В этих холо-холо-холо-холодах, холодах
In this cold, cold, cold, coldness
I'm gonna die (i'm gonna die)
I'm gonna die (i'm gonna die)





Writer(s): александр портнягин, денис астапов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.