Paroles et traduction Грязь - Холода
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
I'm
gonna
die
(i'm
gonna
die)
I'm
gonna
die
(i'm
gonna
die)
Незаметно,
но
ты
попал
в
эти
сети
Quietly,
but
you
fell
into
these
webs
Пау-пау,
пистолетик
- ты
упал
Pow-pow,
little
gun
- you
fell
down
Снегопад
заметал
твой
скелетик
Snowfall
covered
your
little
skeleton
Незаметно
люди
покидали
города
Quietly
people
were
leaving
cities
Все
бегут,
а
мне
куда?
Everyone
runs,
but
where
should
I
go?
Все
бегут,
им
некогда!
Everyone
runs,
they
have
no
time!
Покупают
купальники,
плавки
Buying
swimsuits,
swimming
trunks
Манекены
голые,
пустые
прилавки
Naked
mannequins,
empty
counters
Люди
покидают
зоны
риска
People
are
leaving
risk
zones
Летят
самолеты
из
Сан-Франциско
Planes
fly
from
San
Francisco
Зима
уже
близко
Winter
is
coming
Я
один
остаюсь,
как
советский
солдат
I'm
left
alone,
like
a
Soviet
soldier
Зима
наступает,
блестят
обелиски
Winter
is
coming,
obelisks
shine
Зима
уже
близко,
ни
шагу
назад
Winter
is
near,
no
turning
back
И
я
тоже
хочу
улететь
And
I
also
want
to
fly
away
Хочу
улететь,
хочу
улететь
I
want
to
fly
away,
I
want
to
fly
away
И
на
твоё
клёвое
тело
смотреть
And
look
at
your
cool
body
На
тело
смотреть,
твоё
тело
Look
at
the
body,
your
body
Все
берега
в
корках
льда
All
shores
are
covered
in
ice
В
белом
инее
провода
Wires
in
white
frost
Металлическая
птица
улетела
The
metal
bird
flew
away
А
я
остался
в
холо-холодах
(i'm
gonna
die)
And
I
stayed
in
the
cold,
coldness
(i'm
gonna
die)
А
я
остался
в
холо-холодах
(i'm
gonna
die)
And
I
stayed
in
the
cold,
coldness
(i'm
gonna
die)
Остался
в
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
Left
in
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
I'm
gonna
die
(i'm
gonna
die)
I'm
gonna
die
(i'm
gonna
die)
I'm
gonna
die!
I'm
gonna
die!
В
этом
царстве
холодных
сердец
In
this
kingdom
of
cold
hearts
Где
меня
не
согреть,
неужели
конец?
Where
I
can't
be
warmed,
is
this
the
end?
Неужели
лоу-костера
нет,
который
увозит
Is
there
really
no
low-cost
airline
that
takes
you
away
Греть
кости
за
горсти
монет
To
warm
my
bones
for
a
handful
of
coins
Сугробы
растут,
листаю
инсту
Snowdrifts
grow,
I
scroll
through
Instagram
Ты
с
букетом
цветов,
я
с
букетом
простуд
You're
with
a
bouquet
of
flowers,
I'm
with
a
bouquet
of
colds
Ставлю
лайк,
представляя
как
твой
I
like
it,
imagining
your
Арендованный
байк
катится
по
мосту
Rented
bike
riding
over
the
bridge
Ловят
волны,
на
доски
встают
Catching
waves,
getting
on
boards
Я
встаю
на
холодные
доски
с
кровати
I
stand
on
the
cold
boards
of
the
bed
Когда
с
кровати
встаю
When
I
get
out
of
bed
И
опять
на
работу
And
back
to
work
Платы
заменять,
обновлять
прошивки
Replacing
boards,
updating
firmware
Round
and
round
- как
бойскаут
Round
and
round
- like
a
boy
scout
Вместо
денег
- цветные
нашивки
Instead
of
money
- colorful
patches
Пока
твой
босс
While
your
boss
Под
пальмой
подпаливал
нос
Sunburnt
his
nose
under
a
palm
tree
Я
себя
убеждал,
в
том
что
моё
место
I
convinced
myself
that
my
place
is
Среди
облезлых
берез
Among
the
shabby
birches
И
я
тоже
хочу
улететь
And
I
also
want
to
fly
away
Хочу
улететь,
хочу
улететь
I
want
to
fly
away,
I
want
to
fly
away
И
на
твоё
клёвое
тело
смотреть
And
look
at
your
cool
body
На
тело
смотреть,
твоё
тело
Look
at
the
body,
your
body
Все
берега
в
корках
льда
All
shores
are
covered
in
ice
В
белом
инее
провода
Wires
in
white
frost
Металлическая
птица
улетела
The
metal
bird
flew
away
А
мы
из
горьких
слёз
And
we
are
from
bitter
tears
Холмы
среди
берёз
Hills
among
birches
Мы
дети
своей
страны
We
are
children
of
our
country
Где
родился,
там
и
замёрз
Where
you
were
born,
there
you
froze
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
В
этих
холо-холо-холо-холодах,
холодах
In
this
cold,
cold,
cold,
coldness
I'm
gonna
die
(i'm
gonna
die)
I'm
gonna
die
(i'm
gonna
die)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр портнягин, денис астапов
Album
Холода
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.