Paroles et traduction Грязь - Я ненавижу людей
Я ненавижу людей
I Hate People
Я
хочу
утопить
этот
день
как
топят
бездомных
котят
I
want
to
drown
this
day
like
they
drown
homeless
kittens
Которых
хотели,
но
уже
не
хотят,
хочу
утопить
это
день.
Those
they
wanted,
but
no
longer
desire,
I
want
to
drown
this
day.
Отдать
свое
тело
воде
хочу
и
врачу
хочу
который
будет
спасать
I
want
to
surrender
my
body
to
the
water,
and
to
the
doctor
who
will
try
to
save
it
Скажите
не
трогать
а
просто
ждать
записку
для
ближних,
младшему
мяч
Tell
him
not
to
touch,
just
wait,
a
note
for
loved
ones,
a
ball
for
the
youngest
Оля
не
плачь.
Видишь
я
выбрался
руки
не
прячь.
Я
помогу
Olya,
don't
cry.
See,
I
escaped,
don't
hide
your
hands.
I'll
help
Уже
на
верху
будем
встречать
этот
день
. В
холодной
воде
меня
будут
искать
We'll
meet
this
day
at
the
top.
They'll
search
for
me
in
the
cold
water
Нырять
в
камышах
на
святом.
Родители
будут
плакать
потом.
Diving
through
the
reeds
on
sacred
ground.
My
parents
will
cry
later.
Собак
заведут.
А
проще
с
котом,
рано
вставать
не
нужно.
They'll
get
dogs.
Or
better,
a
cat,
no
need
to
wake
up
early.
Слово-это
оружие.
Запах
духов,
разноцветное
кружево
Words
are
weapons.
The
scent
of
perfume,
colorful
lace
Мне
это
на
хуй
не
нужно
уже.,
как
дорогое
яйцо
Фаберже.
I
don't
fucking
need
it
anymore,
like
an
expensive
Fabergé
egg.
Буду
лежать
на
2 этаже,
вниз-
холодный
карниз.
I'll
lie
on
the
2nd
floor,
below
- a
cold
cornice.
Расскажет
тебе
про
мою
печаль,
а
время
которое
мы
проебали
It
will
tell
you
about
my
sorrow,
and
the
time
we
wasted
Не
отдадут,
как
не
отдали
военник
в
военкомате.
They
won't
give
it
back,
like
they
didn't
return
my
military
ID
at
the
draft
office.
Вдвоем
на
огромной
кровати
слушал
пиздешь
про
твою
любовь.
Together
on
a
huge
bed,
I
listened
to
your
bullshit
about
love.
Т.е.
про
того
чего
нет
и
в
ответ
просто
кивал
головой.
That
is,
about
what
doesn't
exist,
and
I
just
nodded
in
response.
Типа
у
меня
точно
же
так
же,
типа
я
тоже
такой.
Like
I
feel
the
same
way,
like
I'm
the
same.
Знаю,
что
сила
в
звенящей
монете
и
справедливости
нет.
I
know
that
strength
lies
in
clinking
coins,
and
there's
no
justice.
Верю,
что
на
этой
планете
каждый
барыга
и
он
же
клиент.
I
believe
that
on
this
planet
everyone's
a
hustler
and
a
client.
Боюсь
что
распухшее
тело
мое
в
морге
будет
насиловать
мир.
I
fear
my
swollen
body
will
violate
the
world
in
the
morgue.
Жалею
о
том,
что
лизал
проститутки
а
на
районе
сказал
что
нет.
I
regret
licking
prostitutes
and
telling
the
neighborhood
I
didn't.
Я
ненавижу
людей,
но
они
в
этом
точно
не
виноваты.
I
hate
people,
but
they're
definitely
not
to
blame.
Солдаты
будут
стрелять
в
детей,
потому
что
они
солдаты.
Soldiers
will
shoot
children
because
they
are
soldiers.
Отцы
будут
падать
в
могилы
на
фоне
кровавых
закатов.
Fathers
will
fall
into
graves
against
the
backdrop
of
bloody
sunsets.
Дети
будут
стрелять
в
матерей
и
цензура
закроет
это
квадратом.
Children
will
shoot
mothers
and
censorship
will
cover
it
with
a
square.
Успех-это
не
кожа
и
мех,
это
внутри
и
хочет
наружу.
Success
isn't
leather
and
fur,
it's
inside
and
wants
to
break
free.
Когда
я
в
себе
его
обнаружу,
то
буду
носить
оружие.
When
I
discover
it
within
myself,
I
will
carry
a
weapon.
Потому
что
такие
как
ты
захотят
у
меня
его
отобрать.
Because
people
like
you
will
want
to
take
it
from
me.
Когда
я
увижу
тебя
на
пороге
поверь
я
буду
стрелять.
When
I
see
you
on
the
doorstep,
believe
me,
I
will
shoot.
Без
лимитный
Господь
сегодня
подарит
мне
чуточку
трафика.
The
limitless
Lord
will
grant
me
a
bit
of
traffic
today.
Чечня
под
воротами
рая,
без
выходных
в
режиме
рабочего
графика.
Chechnya
at
the
gates
of
paradise,
working
non-stop
on
a
tight
schedule.
Лежу
на
своем
диване,
нервно
курю
под
себя
окурки.
I
lie
on
my
couch,
nervously
smoking,
dropping
ashes
on
myself.
Оставлен
тобой
как
Winston
синий
забыты
в
осенней
куртке.
Left
behind
by
you
like
blue
Winstons
forgotten
in
an
autumn
jacket.
В
общем
все
как
всегда,
все
как
всегда,
кого
то
отпустит,
кто
то
навалится.
In
general,
everything
as
always,
everything
as
always,
someone
will
let
go,
someone
will
cling
on.
Жизнь
это
просто
кучи
хуйни,
которая
просто
случается...
Life
is
just
a
bunch
of
bullshit
that
just
happens...
Которая
просто
случается,.
That
just
happens,.
Которая
просто
случается
That
just
happens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.