Paroles et traduction Гузель Уразова - Ромашкалар
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ромашкалар
сөю
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
любви,
Мəхəббəтне
сүзсез
аңлата
Без
слов
рассказывают
о
любви.
Мəңге
җавап
эзли
бер
сорауга
Вечно
ищут
ответ
на
один
вопрос:
Яратмыйдыр...
бəлки
ярата?
Не
любит...
или
любит?
Мəңге
җавап
эзли
бер
сорауга
Вечно
ищут
ответ
на
один
вопрос:
Яратмыйдыр...
бəлки
ярата?
Не
любит...
или
любит?
Ромашкалар
өмет
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
надежды,
Кояшлы
ак
бəхет
өлəшə
Делятся
солнечным
белым
счастьем.
Минем
кебек,
мəхəббəте
өчен
Как
и
я,
за
свою
любовь
Соңгы
таҗга
кадəр
көрəшə
Борюсь
до
последнего
лепестка.
Ромашкалар
өмет
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
надежды,
Кояшлы
ак
бəхет
өлəшə
Делятся
солнечным
белым
счастьем.
Минем
кебек,
мəхəббəте
өчен
Как
и
я,
за
свою
любовь
Соңгы
таҗга
кадəр
көрəшə
Борюсь
до
последнего
лепестка.
Ромашкалар
минем
чəчəгем
ул
Ромашки
– мои
цветы,
Бүлəк
итте
аны
сөйгəнем
Подарил
их
мне
любимый.
Беркемгə
дə
əйтми
торган
серне
Секрет,
который
никому
не
расскажешь,
Мин
аларга
гына
сөйлəдем
Я
рассказала
только
им.
Беркемгə
дə
əйтми
торган
серне
Секрет,
который
никому
не
расскажешь,
Мин
аларга
гына
сөйлəдем
Я
рассказала
только
им.
Ромашкалар
өмет
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
надежды,
Кояшлы
ак
бəхет
өлəшə
Делятся
солнечным
белым
счастьем.
Минем
кебек,
мəхəббəте
өчен
Как
и
я,
за
свою
любовь
Соңгы
таҗга
кадəр
көрəшə
Борюсь
до
последнего
лепестка.
Ромашкалар
өмет
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
надежды,
Кояшлы
ак
бəхет
өлəшə
Делятся
солнечным
белым
счастьем.
Минем
кебек,
мəхəббəте
өчен
Как
и
я,
за
свою
любовь
Соңгы
таҗга
кадəр
көрəшə
Борюсь
до
последнего
лепестка.
На-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на-на
О-о-о-о,
ла-ла-ла-ла
О-о-о-о,
ла-ла-ла-ла
О-о-о-о,
ла-ла-ла-ла
О-о-о-о,
ла-ла-ла-ла
Ромашкалар
урман
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
лугов,
Якты
бизəклəре
болынның
Светлые
украшения
поляны.
Күргəн
саен
искə
төшерəлəр
Каждый
раз,
когда
их
вижу,
вспоминаю
Рəхəтлеген
бергə
булуның
Радость
нашей
встречи.
Ромашкалар
өмет
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
надежды,
Кояшлы
ак
бəхет
өлəшə
Делятся
солнечным
белым
счастьем.
Минем
кебек,
мəхəббəте
өчен
Как
и
я,
за
свою
любовь
Соңгы
таҗга
кадəр
көрəшə
Борюсь
до
последнего
лепестка.
Ромашкалар
өмет
чəчəге
ул
Ромашки
– цветы
надежды,
Кояшлы
ак
бəхет
өлəшə
Делятся
солнечным
белым
счастьем.
Минем
кебек,
мəхəббəте
өчен
Как
и
я,
за
свою
любовь
Соңгы
таҗга
кадəр
көрəшə
Борюсь
до
последнего
лепестка.
Минем
кебек,
мəхəббəте
өчен
Как
и
я,
за
свою
любовь
Соңгы
таҗга
кадəр
көрəшə
Борюсь
до
последнего
лепестка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): федоров владимир
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.