Снова
и
снова
ты
соль
Immer
und
immer
wieder
Salz
Сыпешь
на
раны
мои
Streust
du
auf
meine
Wunden
Слово
за
слово
и
в
бой
беги
Wort
für
Wort
und
renn
in
den
Kampf
Ссора
за
ссорой
идёт
Streit
folgt
auf
Streit
Не
предан,
а
предаёт
Nicht
treu,
sondern
verrät
Сорри,
не
стоит
такой
любви
Sorry,
so
eine
Liebe
ist
es
nicht
wert
Добавляй
звука-звука,
таксист
Mach
lauter,
lauter,
Taxifahrer
Слёзы
не
беда,
не
беда
Tränen
sind
kein
Problem,
kein
Problem
Нас
друг
от
друга-друга
тошнит
Wir
ekeln
uns
voreinander,
einander
Словно
ты
не
ты,
или
я
не
я
Als
ob
du
nicht
du
wärst,
oder
ich
nicht
ich
А
пудра-пудра
скроет
вскоре
соль
моих
слёз
Und
Puder-Puder
wird
bald
das
Salz
meiner
Tränen
verstecken
Наверно
ты
и
есть
мой
главный
вопрос
Vielleicht
bist
du
ja
meine
Hauptfrage
Как
любить,
но
не
поранить
Wie
liebt
man,
ohne
zu
verletzen
Остыть
нам
не
пора
ли?
Ist
es
nicht
Zeit
für
uns
abzukühlen?
Забрали
по
медали
за
грусть
и
боль
Haben
eine
Medaille
abgeholt
für
Trauer
und
Schmerz
Среди
многих
аномалий
Unter
vielen
Anomalien
Любовь
сильнее
травит
Vergiftet
Liebe
stärker
А
сердце
всё
пылает
Doch
das
Herz
brennt
immer
noch
Горит
огнём
Brennt
in
Flammen
Как
любить,
но
не
поранить
Wie
liebt
man,
ohne
zu
verletzen
Остыть
нам
не
пора
ли?
Ist
es
nicht
Zeit
für
uns
abzukühlen?
Забрали
по
медали
за
грусть
и
боль
Haben
eine
Medaille
abgeholt
für
Trauer
und
Schmerz
Среди
многих
аномалий
Unter
vielen
Anomalien
Любовь
сильнее
травит
Vergiftet
Liebe
stärker
А
сердце
всё
пылает
Doch
das
Herz
brennt
immer
noch
Горит
огнём
Brennt
in
Flammen
Закрою
двери
на
ключ
Ich
schließe
die
Türen
ab
Спасая
небо
от
туч
Rette
den
Himmel
vor
Wolken
Ты
стал
последним
дождём
весны
Du
wurdest
zum
letzten
Regen
des
Frühlings
Без
разговоров
звонки
Anrufe
ohne
Gespräche
Пора
менять
на
гудки
Zeit,
sie
auf
Summtöne
zu
stellen
Но
твой
звонок
сбросят
даже
они
Doch
deinen
Anruf
würden
sogar
sie
wegdrücken
Новая
неделя
пятниц
зовёт
Eine
neue
Woche
ruft
nach
Freitagen
Чтобы
перебить
память
о
тебе
Um
die
Erinnerung
an
dich
zu
übertönen
В
душе
скиталец
живёт
In
der
Seele
lebt
ein
Wanderer
Тот
который
больше
не
по
душе
Jener,
der
nicht
mehr
nach
dem
Herzen
ist
А
пудра-пудра
скроет
вскоре
соль
моих
слёз
Und
Puder-Puder
wird
bald
das
Salz
meiner
Tränen
verstecken
Наверно
ты
и
есть
мой
главный
вопрос
Vielleicht
bist
du
ja
meine
Hauptfrage
Как
любить,
но
не
поранить
Wie
liebt
man,
ohne
zu
verletzen
Остыть
нам
не
пора
ли?
Ist
es
nicht
Zeit
für
uns
abzukühlen?
Забрали
по
медали
за
грусть
и
боль
Haben
eine
Medaille
abgeholt
für
Trauer
und
Schmerz
Среди
многих
аномалий
Unter
vielen
Anomalien
Любовь
сильнее
травит
Vergiftet
Liebe
stärker
А
сердце
всё
пылает
Doch
das
Herz
brennt
immer
noch
Горит
огнём
Brennt
in
Flammen
Как
любить,
но
не
поранить
Wie
liebt
man,
ohne
zu
verletzen
Остыть
нам
не
пора
ли?
Ist
es
nicht
Zeit
für
uns
abzukühlen?
Забрали
по
медали
за
грусть
и
боль
Haben
eine
Medaille
abgeholt
für
Trauer
und
Schmerz
Среди
многих
аномалий
Unter
vielen
Anomalien
Любовь
сильнее
травит
Vergiftet
Liebe
stärker
А
сердце
всё
пылает
Doch
das
Herz
brennt
immer
noch
Горит
огнём
Brennt
in
Flammen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): е лебедева, а феодоров, м степанян, в степанян
Album
Ссора
date de sortie
21-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.