Гульназ Асаева - Дулый Буран - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Гульназ Асаева - Дулый Буран




Йөрәгемдә дулый бураннар,
В моем сердце бушуют бури,
Уйларымнан булмый бит качып
У меня нет мыслей
Йөрәгемдә дулый бураннар,
В моем сердце бушуют бури,
Уйларымнан булмый бит качып
У меня нет мыслей
Син кил, кил миңа, тик югалтма бер үк
Ты иди, иди ко мне, но не теряй то же самое
Сукмагым бит минем ап-ачык
Тропинка моя ясная
Йөрәгемдә дулый, дулый, дулый буран
В моем сердце дует, дует, дует метель
Җанкаемда уй хисләрем адашкан,
В душе у меня блуждают мысли,
Йөрәгемдә дулый, дулый, дулый буран
В моем сердце дует, дует, дует метель
Җанкаемда уй хисләрем адашкан,
В душе у меня блуждают мысли,
2.Күңелендә тынсын бураннар,
2. позвольте душе затихнуть бури,
Җилкәннәрне җилләр куарлар
Паруса будут гнать ветры
Күңелендә тынсын бураннар,
Тихие бури,
Җилкәннәрне җилләр куарлар
Паруса будут гнать ветры
Син тын, тын, иркәм,
Ты тихий, тихий, уютный,
Мин килермен сиңа
Я приду к тебе
Йөрәгемнән уткәч бураннар .
От моего сердца прошли бури .
3.Карганың да була бураны,
3. у вороны тоже бывает метель,
Сыерчыкның була бураны
Буря Скворцов
Карганың да була бураны,
У вороны тоже бывает метель,
Сыерчыкның була бураны
Буря Скворцов
Син көт, көт мине, тик югалтма бер үк
Ты жди, Жди меня, но не теряй то же самое
Мин кайтырмын чыккач бураны
Я вернусь из бури





Writer(s): ильдус давлянов, урал рашитов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.