Давным - давно
Long, Long Ago
Помню
далёкое,
доброе
времечко,
I
remember
distant,
kind
old
days,
Дорогу
в
прошлое,
да
в
те
края,
The
road
to
the
past,
to
those
lands,
Где
по
проулочкам,
по
сельским
улочкам
Where
along
lanes,
along
country
lanes
Бродила
молодость
моя.
My
youth
wandered.
И
хата
старая,
плетень
усталая,
And
old
house,
tired
wattle
fence,
Сирень-черёмуха,
да
под
окном
Lilacs
and
bird
cherry,
and
under
the
window
Гулянки-девочки,
да
посиделочки,
Girls'
gatherings,
and
get-togethers,
Всё
было
так
давным-давно!
Everything
was
so
long,
long
ago!
Давным-давно,
давным-давно!
Long,
long
ago,
long,
long
ago!
Пивко
холодное,
ботинки
модные,
Cold
beer,
fashionable
shoes,
С
соседской
улицы
девка-огонь
The
girl-fire
from
the
neighboring
street
Любовь
весенняя,
самозабвенная,
Spring
love,
selfless,
Песни-частушки
под
гармонь.
Songs
and
ditties
to
the
accordion.
Давным-давно,
давным-давно,
Long,
long
ago,
long,
long
ago,
Рублёвой
водочки,
да
под
селёдочку,
With
a
ruble's
worth
of
vodka
and
some
herring,
Всё
было
так
давным-давно!
Everything
was
so
long,
long
ago!
Давным-давно,
давным-давно,
Long,
long
ago,
long,
long
ago,
Эх,
были
чудеса:
два
двадцать
колбаса!
Oh,
there
were
miracles:
sausage
for
two
twenty!
Всё
было
так
давным-давно!
Everything
was
so
long,
long
ago!
Ушли
спокойные,
годы
застойные
The
quiet,
stagnant
years
have
gone
Вдоль
по
просёлочной,
да
в
те
края,
Along
the
country
road,
to
those
lands,
Где
по
проулочкам,
по
сельским
улочкам
Where
along
lanes,
along
country
lanes
Бродила
молодость
моя!
My
youth
wandered!
Где
по
проулочкам,
по
сельским
улочкам
Where
along
lanes,
along
country
lanes
Бродила
молодость
моя!
My
youth
wandered!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.