Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Із сиром пироги
Quark-Piroggen
Служив
козак
при
війську,
мав
років
23
Ein
Kosak
diente
beim
Heer,
war
23
Jahre
alt
Любив
козак
дівчину
і
з
сиром
пироги
Der
Kosak
liebte
ein
Mädchen
und
Quark-Piroggen
Чи
чули-чули-чули,
чи
чули-чули
ви?
Habt
ihr
gehört-gehört-gehört,
habt
ihr
gehört-gehört
ihr?
Любив
козак
дівчину
і
з
сиром
пироги
Der
Kosak
liebte
ein
Mädchen
und
Quark-Piroggen
Чи
знаєш,
дівчинонько,
про
мої
мрії-сни?
Weißt
du,
mein
Mädchen,
von
meinen
Träumen?
Чи
знаєш,
що
я
люблю
із
сиром
пироги?
Weißt
du,
dass
ich
Quark-Piroggen
liebe?
Чи
чули-чули-чули,
чи
чули-чули
ви?
Habt
ihr
gehört-gehört-gehört,
habt
ihr
gehört-gehört
ihr?
Чи
знаєш,
що
я
люблю
із
сиром
пироги?
Weißt
du,
dass
ich
Quark-Piroggen
liebe?
Дівчина
як
зачула
козацькі
мрії-сни
Als
das
Mädchen
die
Träume
des
Kosaken
erfuhr
То
й
зразу
запросила
на
свіжі
пироги
Lud
sie
ihn
sofort
zu
frischen
Piroggen
ein
Чи
чули-чули-чули,
чи
чули-чули
ви?
Habt
ihr
gehört-gehört-gehört,
habt
ihr
gehört-gehört
ihr?
То
й
зразу
запросила
на
свіжі
пироги
Lud
sie
ihn
sofort
zu
frischen
Piroggen
ein
Та
й
сіли
вони
в
парі
близесенько
води
Und
sie
setzten
sich
ganz
nah
ans
Wasser
Вона
його
цілує,
а
він
їсть
пироги
Sie
küsst
ihn,
und
er
isst
Piroggen
Чи
чули-чули-чули,
чи
чули-чули
ви?
Habt
ihr
gehört-gehört-gehört,
habt
ihr
gehört-gehört
ihr?
Вона
його
цілує,
а
він
їсть
пироги
Sie
küsst
ihn,
und
er
isst
Piroggen
Та
раптом
десь
у
полі
з'явились
вороги
Doch
plötzlich
tauchten
irgendwo
im
Feld
Feinde
auf
Забрали
дівчиноньку
і
з
сиром
пироги
Sie
nahmen
das
Mädchen
und
die
Quark-Piroggen
mit
Чи
чули-чули-чули,
чи
чули-чули
ви?
Habt
ihr
gehört-gehört-gehört,
habt
ihr
gehört-gehört
ihr?
Забрали
дівчиноньку
і
з
сиром
пироги
Sie
nahmen
das
Mädchen
und
die
Quark-Piroggen
mit
Козак
собі
міркує
і
кричить:
"Вороги!
Der
Kosak
überlegt
und
schreit:
"Feinde!
Беріть
собі
дівчину,
віддайте
пироги"
Nehmt
das
Mädchen,
gebt
mir
die
Piroggen
zurück"
Чи
чули-чули-чули,
чи
чули-чули
ви?
Habt
ihr
gehört-gehört-gehört,
habt
ihr
gehört-gehört
ihr?
"Беріть
собі
дівчину,
віддайте
пироги"
"Nehmt
das
Mädchen,
gebt
mir
die
Piroggen
zurück"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): и народные слова музыка, олександр коломієць
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.