Гурт Експрес - Із сиром пироги - traduction des paroles en anglais




Із сиром пироги
Pies with Cheese
Служив козак при війську, мав років 23
A Cossack served in the army, he was 23
Любив козак дівчину і з сиром пироги
The Cossack loved a girl and pies with cheese, you see
Чи чули-чули-чули, чи чули-чули ви?
Have you heard, have you heard, have you heard, my dear?
Любив козак дівчину і з сиром пироги
He loved a girl and pies with cheese, oh so clear
Чи знаєш, дівчинонько, про мої мрії-сни?
Do you know, my girl, about my dreams at night?
Чи знаєш, що я люблю із сиром пироги?
Do you know that I love pies with cheese, so light?
Чи чули-чули-чули, чи чули-чули ви?
Have you heard, have you heard, have you heard, my sweet?
Чи знаєш, що я люблю із сиром пироги?
Do you know that I love pies with cheese, can't be beat?
Дівчина як зачула козацькі мрії-сни
When the girl heard the Cossack's dreams at night
То й зразу запросила на свіжі пироги
She invited him at once for fresh pies, what a sight!
Чи чули-чули-чули, чи чули-чули ви?
Have you heard, have you heard, have you heard, my dove?
То й зразу запросила на свіжі пироги
She invited him at once for fresh pies, filled with love
Та й сіли вони в парі близесенько води
And they sat together close by the waterside
Вона його цілує, а він їсть пироги
She kissed him tenderly, while he ate pies with pride
Чи чули-чули-чули, чи чули-чули ви?
Have you heard, have you heard, have you heard, my delight?
Вона його цілує, а він їсть пироги
She kissed him tenderly, while he ate with all his might
Та раптом десь у полі з'явились вороги
But suddenly in the field enemies did appear
Забрали дівчиноньку і з сиром пироги
They took the girl away and the pies with cheese, oh dear!
Чи чули-чули-чули, чи чули-чули ви?
Have you heard, have you heard, have you heard, my love?
Забрали дівчиноньку і з сиром пироги
They took the girl away and the pies with cheese, like a glove
Козак собі міркує і кричить: "Вороги!
The Cossack thought it over and shouted: "Enemies!"
Беріть собі дівчину, віддайте пироги"
Take the girl, if you must, but give me back my pies, please!
Чи чули-чули-чули, чи чули-чули ви?
Have you heard, have you heard, have you heard, my true?
"Беріть собі дівчину, віддайте пироги"
"Take the girl, if you must, but give me back my pies, it's due!"





Writer(s): и народные слова музыка, олександр коломієць


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.