Гурт Експрес - А зорі, а зорі - traduction des paroles en allemand




А зорі, а зорі
Ach, die Sterne, die Sterne
А зорі, а зорі по синьому морі
Ach, die Sterne, die Sterne am blauen Meer,
А місяць з-за хмар виглядав
Und der Mond schaute hinter den Wolken hervor.
Ти рвалась, голубко, від мене до хати
Du wolltest, mein Täubchen, von mir nach Hause,
А я все тебе не пускав
Und ich ließ dich einfach nicht gehen.
Ти рвалась, голубко, від мене до хати
Du wolltest, mein Täubchen, von mir nach Hause,
А я все тебе не пускав
Und ich ließ dich einfach nicht gehen.
Пусти мене, милий, пусти мя додому
Lass mich, mein Liebster, lass mich nach Hause,
Надворі біліє вже день
Draußen wird es schon hell.
Як прийду до хати, спитається мати
Wenn ich nach Hause komme, wird meine Mutter fragen,
А де ж ти була до тепер?
Wo warst du denn bis jetzt?
Як прийду до хати, спитається мати
Wenn ich nach Hause komme, wird meine Mutter fragen,
А де ж ти була до тепер?
Wo warst du denn bis jetzt?
А ти її скажеш, моя наймиліша
Sag ihr, meine Liebste,
Що була в вишневім саду
Dass du im Kirschgarten warst.
Квіточки збирала і пісню співала
Du hast Blumen gepflückt und ein Lied gesungen,
Тепер вже додому іду
Und jetzt gehst du nach Hause.
Квіточки збирала і пісню співала
Du hast Blumen gepflückt und ein Lied gesungen,
Тепер вже додому іду
Und jetzt gehst du nach Hause.
А зорі, а зорі по синьому морі
Ach, die Sterne, die Sterne am blauen Meer,
А місяць з-за хмар виглядав
Und der Mond schaute hinter den Wolken hervor.
Ти рвалась, голубко, від мене до хати
Du wolltest, mein Täubchen, von mir nach Hause,
А я все тебе не пускав
Und ich ließ dich einfach nicht gehen.
Ти рвалась, голубко, від мене до хати
Du wolltest, mein Täubchen, von mir nach Hause,
А я все тебе не пускав
Und ich ließ dich einfach nicht gehen.





Writer(s): и народные слова музыка, олександр коломієць


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.