Paroles et traduction Гурт Експрес - Волошки
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пригадалися
волошки,
сині
квіти
I
remember
cornflowers,
blue
flowers
so
bright,
Як
тобі
волосся
пестив
ніжно
вітер
How
the
wind
gently
caressed
your
hair
that
night.
Як
за
обрій
п'яну
ніч
тверезив
ранок
How
the
morning
sobered
up
the
drunken
night,
Все
минуле,
промайнуло,
мов
тумани
All
the
past,
vanished
like
fog,
taking
flight.
Як
за
обрій
п'яну
ніч
тверезив
ранок
How
the
morning
sobered
up
the
drunken
night,
Все
минуле,
промайнуло,
мов
тумани
All
the
past,
vanished
like
fog,
taking
flight.
Все
минуле,
промайнуло
як
розлука
All
the
past,
vanished
like
our
parting's
sting,
З
того
часу,
як
сплелися
наші
руки
From
the
time
our
hands
intertwined,
in
that
spring.
Що
сподобав
собі
іншу
я
не
проти
That
you've
found
another,
I
don't
mind,
it's
true,
То
ж
навіщо
на
весілля
мене
просиш?
So
why
are
you
inviting
me
to
your
wedding,
too?
Що
сподобав
собі
іншу
я
не
проти
That
you've
found
another,
I
don't
mind,
it's
true,
То
ж
навіщо
на
весілля
мене
просиш?
So
why
are
you
inviting
me
to
your
wedding,
too?
Я
прийду,
мов
не
болить
мені
нітрошки
I
will
come,
as
if
it
doesn't
hurt
at
all,
І
врочисто
принесу
тобі
волошки
And
solemnly
bring
you
these
cornflowers,
tall.
Ніжний
стан
твоїх
очей
і
чисті
сльози
The
tender
look
of
your
eyes,
and
tears
so
clear,
Що
ідуть
крізь
заметілі
і
морози
That
flow
through
blizzards
and
frost,
year
after
year.
Ніжний
стан
твоїх
очей
і
чисті
сльози
The
tender
look
of
your
eyes,
and
tears
so
clear,
Що
ідуть
крізь
заметілі
і
морози
That
flow
through
blizzards
and
frost,
year
after
year.
Йдеш
заплаканий
до
шлюбу,
віє
вітер
You
go
to
the
altar,
weeping,
the
wind
blows
free,
Він
тобі
за
мене
ніжно
сльози
витер
It
gently
wipes
your
tears
for
me,
you
see.
А
як
будуть
синьоокі
в
тебе
діти
And
when
you
have
blue-eyed
children,
small
and
dear,
Пригадай
тоді
волошки,
сині
квіти
Remember
then
the
cornflowers,
blue
and
near.
А
як
будуть
синьоокі
в
тебе
діти
And
when
you
have
blue-eyed
children,
small
and
dear,
Пригадай
тоді
волошки,
наші
квіти
Remember
then
the
cornflowers,
our
flowers,
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): народна слова народные, ростислав галаган
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.