Гурт Експрес - Не та роза, що за садом - traduction des paroles en allemand




Не та роза, що за садом
Nicht die Rose hinter dem Garten
Не та роза, що за садом
Nicht die Rose, die hinter dem Garten,
А та роза, що в саду
Sondern die Rose, die im Garten ist.
Не той милий, що двох любить
Nicht der Liebste, der zwei liebt,
А той милий, що одну
Sondern der Liebste, der eine liebt.
Не той милий, що двох любить
Nicht der Liebste, der zwei liebt,
А той милий, що одну
Sondern der Liebste, der eine liebt.
Вже всі трави повсихали
Schon sind alle Gräser verdorrt,
А ти, травко, зеленій
Aber du, Gräschen, sei grün.
Мене дома всі так сварять
Zu Hause schimpfen mich alle so,
А ти, милий, пожалій
Aber du, meine Liebste, hab Mitleid.
Мене дома всі так сварять
Zu Hause schimpfen mich alle so,
А ти, милий, пожалій
Aber du, meine Liebste, hab Mitleid.
Пожалів би тебе, мила
Ich würde dich bemitleiden, meine Liebe,
Якби думав тебе брать
Wenn ich vorhätte, dich zu nehmen.
Через місяць або другий
In einem Monat oder zwei
Буду тебе покидать
Werde ich dich verlassen.
Через місяць або другий
In einem Monat oder zwei
Буду тебе покидать
Werde ich dich verlassen.
Покидаєш мене, милий
Du verlässt mich, meine Liebste,
Покидаєш покидай
Du verlässt mich verlass mich nur.
А що було поміж нами
Aber was zwischen uns war,
Нікому не об'являй
Verrate niemandem.
А що було поміж нами
Aber was zwischen uns war,
Нікому не об'являй
Verrate niemandem.
Не та роза, що за садом
Nicht die Rose, die hinter dem Garten,
А та роза, що в саду
Sondern die Rose, die im Garten ist.
Не той милий, що двох любить
Nicht der Liebste, der zwei liebt,
А той милий, що одну
Sondern der Liebste, der eine liebt.
Не той милий, що двох любить
Nicht der Liebste, der zwei liebt,
А той милий, що одну
Sondern der Liebste, der eine liebt.





Writer(s): народна слова народные, олександр коломієць


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.