Гурт Експрес - Ніч яка місячна - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гурт Експрес - Ніч яка місячна




Ніч яка місячна
What a Moonlit Night
Ніч яка місячна, зоряна, ясная!
What a moonlit night, starry and bright!
Видно, хоч голки збирай
You could pick up needles by its light.
Вийди, коханая, працею зморена
Come out, my darling, weary from your toil,
Хоч на хвилиночку в гай
If only for a moment, to the grove, my girl.
Вийди, коханая, працею зморена
Come out, my darling, weary from your toil,
Хоч на хвилиночку в гай
If only for a moment, to the grove, my girl.
Сядемо вкупочці тут під калиною
We'll sit together here beneath the viburnum,
І над панами я пан!
And above all lords, I'll be your lord!
Глянь, моя рибонько срібною хвилею
Look, my sweetheart like a silver wave,
Стелиться полем туман
The fog spreads across the field.
Глянь, моя рибонько срібною хвилею
Look, my sweetheart like a silver wave,
Стелиться полем туман
The fog spreads across the field.
Там не лякайся, що ніженьки босії
Don't you worry that your bare little feet
Вмочиш в холодну росу
Will get wet in the cold dew.
Я тебе, вірная, аж до хатиноньки
I, your faithful one, all the way to your little house,
Сам на руках занесу
Will carry you in my arms.
Я тебе, вірная, аж до хатиноньки
I, your faithful one, all the way to your little house,
Сам на руках занесу
Will carry you in my arms.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько
Don't you worry, my little swan, that you'll freeze,
Тепло ні вітру, ні хмар
It's warm no wind, no clouds.
Я пригорну тебе до свого серденька
I will hold you close to my heart,
А воно палке, як жар
And it's burning hot, like a fire.
Я пригорну тебе до свого серденька
I will hold you close to my heart,
А воно палке, як жар
And it's burning hot, like a fire.
Ніч яка місячна, зоряна, ясная!
What a moonlit night, starry and bright!
Видно, хоч голки збирай
You could pick up needles by its light.
Вийди, коханая, працею зморена
Come out, my darling, weary from your toil,
Хоч на хвилиночку в гай
If only for a moment, to the grove, my girl.
Вийди, коханая, працею зморена
Come out, my darling, weary from your toil,
Хоч на хвилиночку в гай
If only for a moment, to the grove, my girl.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.