Paroles et traduction Гуша Катушкин feat. Мария Чайковская - Завтра в школу
Завтра в школу
Back to School Tomorrow
Мы
курили
с
тобой,
сигареты
без
фильтра
We
smoked
together,
cigarettes
without
filters
Пили
тёплое
пиво,
точили
орешки
Drank
warm
beer,
munched
on
nuts
Ты
была
такой
умной,
а
я
был
очень
хитрым
You
were
so
smart,
and
I
was
very
cunning
Когда
прилетели
орлы
и
решки
When
the
heads
and
tails
of
fate
landed
Коль
не
пришлось
отказаться
от
жизни
ради
идеи
If
we
didn't
have
to
give
up
life
for
an
idea
Мы
стали
на
пьедестал
и
били
в
грудь
кулаками
We
stood
on
a
pedestal,
beating
our
chests
Так
было
славно
и
стильно
варить
на
всех
и
слыть
геем
It
was
so
glorious
and
stylish
to
cook
for
everyone
and
be
called
gay
Пока
волшебный
цветочек
сох
и
беднел
лепестками
While
the
magic
flower
withered
and
lost
its
petals
Сидели
дети,
измученные
ностальгией
Children
sat,
exhausted
by
nostalgia
Которой
с
головой
на
миллион
эмигрантов
Which
was
enough
for
a
million
emigrants
У
разбитого
корыта
прогоревшей
фольги
By
the
broken
trough
of
burnt
foil
У
иссякшего
моря
пустого
стакана
By
the
dried-up
sea
of
an
empty
glass
Фразой
из
полузабытой
рекламы
With
a
phrase
from
a
half-forgotten
advertisement
Исчезнет
в
корзине
мяч
баскетбольный...
The
basketball
will
disappear
in
the
basket...
Пора
собираться
- дома
ждёт
мама
It's
time
to
get
ready
- Mom's
waiting
at
home
Последний
день
лета,
завтра
в
школу
The
last
day
of
summer,
back
to
school
tomorrow
Мы
любили
с
тобой
одолеть
стометровку
We
loved
to
conquer
the
hundred
meters
together
И
под
тёпленьким
дождиком
шлёпать
по
лужам
And
splash
in
puddles
under
the
warm
rain
Я
была
такой
сильной,
ты
был
очень
ловким
I
was
so
strong,
you
were
so
agile
Когда
санитарка
звала
нас
на
ужин
When
the
nurse
called
us
for
dinner
Коль
случай
не
подвернулся
грудью
прикрыть
амбразуру
If
the
chance
didn't
arise
to
cover
the
embrasure
with
our
chest
Кололи
губы
и
брови,
узорно
били
наколки
We
pierced
our
lips
and
eyebrows,
intricately
tattooed
Так
было
мило
и
круто
ругать
формат
и
цензуру
It
was
so
sweet
and
cool
to
criticize
the
format
and
censorship
Пока
овечки
жевали
тело
последнего
волка
While
the
sheep
chewed
the
body
of
the
last
wolf
Дети,
измученные
ностальгией
Children,
exhausted
by
nostalgia
Которой
с
головой
на
миллион
эмигрантов
Which
was
enough
for
a
million
emigrants
У
разбитого
корыта
прогоревшей
фольги
By
the
broken
trough
of
burnt
foil
У
иссякшего
моря
пустого
стакана
By
the
dried-up
sea
of
an
empty
glass
Нелепо
играть
дешёвые
драмы
It's
absurd
to
play
cheap
dramas
Как
поздний
смешок
от
тупого
прикола
Like
a
late
chuckle
from
a
stupid
joke
Пора
собираться,
дома
ждёт
мама
It's
time
to
get
ready,
Mom's
waiting
at
home
Последний
день
лета,
последний
день
The
last
day
of
summer,
the
last
day
Мои
приветы
измученным
ностальгией
My
greetings
to
those
exhausted
by
nostalgia
Сочувствие
источенным
жестокой
мигренью
Sympathy
to
those
consumed
by
cruel
migraines
Мы
вам
высылаем
мешок
анальгина
We
are
sending
you
a
bag
of
Analgin
Тёплые
вещи
и
банку
варенья
Warm
clothes
and
a
jar
of
jam
И,
как
всегда,
в
завершение
программы
And,
as
always,
to
conclude
the
program
Несколько
строчек
без
протокола
A
few
lines
without
protocol
Пора
возвращаться
- дома
ждёт
мама
It's
time
to
return
- Mom's
waiting
at
home
Последний
день
лета,
завтра
в
школу
The
last
day
of
summer,
back
to
school
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.