Paroles et traduction Гуша Катушкин - Боги в бегах
Боги в бегах
Gods on the Run
Тёмная
течёт
ночь
из
вены
Dark
night
flows
from
a
vein,
my
love,
Туго
вязнут
ноги
в
снегах
Legs
stuck
fast
in
the
snows
so
deep.
Так
заведено
неизменно
It's
always
been
this
way,
you
see,
Здесь
и
всюду
— боги
в
бегах
Here
and
everywhere,
gods
on
the
run,
my
sweet.
Всякий
двор
становится
скотным
Every
courtyard
turns
into
a
pen,
Нас
в
пекарнях
вновь
испекут
In
bakeries,
we're
baked
again.
Ах,
как
тиха,
дика,
безысходна
Ah,
how
quiet,
wild,
and
hopeless
it
seems,
Бухта
та,
куда
боги
бегут
That
bay
where
the
gods
flee,
my
dreams.
Ни
для
главного
дела
Not
for
the
main
thing,
no,
Ни
ради
некой
херни
Nor
for
some
silly
show,
Ни
несмотря
на
них,
ни
Not
despite
them,
nor,
Капли
не
вопреки
им
A
drop
against
their
flow.
На
помехи
не
глядя
Ignoring
all
the
strife,
Не
глядя
на
промахи
Ignoring
all
the
misses,
Пеки,
пекарь,
пирог,
впрок
пеки
Bake,
baker,
bake
a
pie,
bake
for
the
store,
Беги
бегом,
бегом,
бог,
беги
Run,
run,
god,
run
some
more,
my
lore.
Не
лишённый
пластик
и
граций
Not
devoid
of
plastic
and
grace,
my
dear,
Ты,
однако,
шёл
напролом
You,
however,
went
straight
ahead.
Нелегко
за
тем
отыграться
It's
not
easy
to
win
it
back,
I
fear,
Неособо
круглым
столом
With
a
table
not
quite
round,
instead.
В
покер,
за
забралом
сэр-рыцарь
In
poker,
behind
a
visor,
sir
knight
so
bold,
Хоть
до
края
века
беги
Run
to
the
edge
of
time,
if
you
may.
Похер,
никуда
здесь
не
скрыться
Doesn't
matter,
nowhere
to
hide,
be
told,
Ты
теперь
тут
пекарь
— пеки
You're
a
baker
now,
so
bake
all
day.
Ни
для
главного
дела
Not
for
the
main
thing,
no,
Ни
ради
некой
херни
Nor
for
some
silly
show,
Ни
несмотря
на
них,
ни
Not
despite
them,
nor,
Капли
не
вопреки
им
A
drop
against
their
flow.
На
помехи
не
глядя
Ignoring
all
the
strife,
Не
глядя
на
промахи
Ignoring
all
the
misses,
Пеки,
пекарь,
пирог,
впрок
пеки
Bake,
baker,
bake
a
pie,
bake
for
the
store,
Беги
бегом,
бегом,
бог,
беги
Run,
run,
god,
run
some
more,
implore.
Пеки,
пекарь,
пирог,
в
срок
пеки
Bake,
baker,
bake
a
pie,
bake
on
time,
Беги
с
богом
бегом,
бог
Run
with
god,
run,
god,
so
sublime.
Мой
друг,
вокруг
гляди
—
My
friend,
look
around
you
now,
Тут
столько
рухляди
So
much
junk,
and
how!
Век
не
смыкая
век
Never
closing
an
eye,
you
see,
Лишь
суета
и
бег
Just
fuss
and
running
free.
Хоть
пустишься
в
бега
Even
if
you
take
flight,
Но
веки
навека
Your
eyelids,
day
and
night,
Сомкнёшь
ты
лишь
на
миг
Will
close
just
for
a
blink,
В
бегах
мы
лишними
On
the
run,
we're
out
of
sync,
Останемся,
как
здесь
We'll
remain,
just
like
here,
Мы
бог,
нас
нет,
но
есть
We're
a
god,
we're
not,
but
we're
near.
Пенёк
зовёт
присесть
A
stump
calls
us
to
sit
and
rest,
Пирог
пора
бы
съесть
Time
to
eat
the
pie,
I
suggest.
Пеки,
пекарь,
пирог,
впрок
пеки
Bake,
baker,
bake
a
pie,
bake
for
the
store,
Беги
бегом,
бегом,
бог,
беги
Run,
run,
god,
run
some
more,
implore.
Пеки,
пекарь,
пирог,
в
срок
пеки
Bake,
baker,
bake
a
pie,
bake
on
time,
Беги
с
богом
бегом,
бог
Run
with
god,
run,
god,
so
sublime.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей сергеевич колесников
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.