Paroles et traduction Гуша Катушкин - Единороги
Пунктами
путей,
событий
пятнами
Along
the
dotted
paths,
by
patches
of
events,
Колесами
по
лесу
Wheels
through
the
woods
we
roam.
Перемещаясь,
дань
отдать
приятному
Moving
along,
a
tribute
to
the
pleasant,
И
плавному
процессу
And
smooth,
unfolding
process,
my
love.
Меряя
старательно
Carefully
measuring
Секундами,
парсеками
Seconds,
parsecs
of
the
way,
Время,
расстояния
Time
and
distance
fade
away,
Нам
торопиться
некуда
There's
no
need
to
rush
today,
sweetheart.
Едь
аккуратно
Drive
carefully,
my
dear,
Вдруг
там
на
дороге
For
on
the
road
somewhere
near,
Друг
с
другом
играют
Playing
with
each
other
there,
Единороги
Might
be
unicorns,
beware.
Солнце,
самолёт,
аккумуляторы
The
sun,
the
plane,
the
battery's
hum,
Всё
медленно
садится
All
slowly
winding
down.
Моментом,
ароматами
и
взглядами
With
moments,
scents,
and
loving
glances,
Есть
метод
насладиться
There's
a
way
for
us
to
entrance.
Меряя
старательно
Carefully
measuring
Секундами,
парсеками
Seconds,
parsecs
in
our
sight,
Время,
расстояния
Time
and
distance
lose
their
might,
И
торопиться
некуда
And
there's
no
need
to
rush
tonight,
my
light.
Едь
аккуратно
Drive
carefully,
my
sweet,
Вдруг
там
на
дороге
For
on
the
road
where
pathways
meet,
Друг
с
другом
играют
Playing
with
each
other,
fleet,
Единороги
Might
be
unicorns,
discreet.
Подходят
тихо
травку
пощипать
Quietly
they
come
to
graze,
Порою
к
придорожному
столбу
Sometimes
by
the
roadside's
blaze,
Волшебно-белые,
блестящие
Magical
and
white,
they
gleam
and
shine,
Лошадки
с
длинным
колышком
на
лбу
Horses
with
a
long,
strange
horn,
divine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей сергеевич колесников
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.