Д. Отгонжаргал - Миний Ээж Тэмээчин - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Д. Отгонжаргал - Миний Ээж Тэмээчин




Миний Ээж Тэмээчин
My Mother, the Camel Herder
Захгүй говийн үзэсгэлэн
In the vast, beautiful Gobi,
Загийн шугуйд дулаан
She sits warm in her cozy tent,
Дулаан говийн хаваржаандаа
In the Gobi's warm embrace,
Дуучин ээж минь суугаа даа
My singer mother, she resides.
Саран зууртаа хоноглодог
Under the crescent moon she camps,
Саруул Говийн цайдам хөө
In the clear Gobi's vast expanse,
Цайдам говийн зусландаа
On the Gobi's grassy plains,
Цайлган ээж минь суугаа даа
My tea-making mother dwells.
Энэрлийн дээдийг өвөрлөсөн
She inherited the spirit of kindness,
Элбэрэлт ээж минь тэмээчин
My prosperous mother, the camel herder,
Уран зэрэглээ тодорсон
Her artistry renowned,
Униар тал минь уужим хөө
Her melodious voice carries far and wide,
Униарт талын намаржаандаа
In the autumn of the vast prairie,
Уяхан ээж минь суугаа даа
My comforting mother resides.
Алсын алсаас цэнхэртэх
From afar, the mountains beckon,
Аглаг уул минь бараатай хөө
My majestic peaks, with treasures vast,
Аглаг уулын өвөлжөөндөө
In the winter's embrace of the mighty hills,
Ажилсаг ээж минь суугаа даа
My hardworking mother dwells.
Дууны уянгаа өргөсөн
Her voice, a melody, she sings,
Дуучин ээж минь тэмээчин
My singer mother, the camel herder,
Ээж минь тэмээчин
My mother, the camel herder.





Writer(s): ч. сангидорж, п. пүрэвсүрэн


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.