Я Так Соскучился
Ich Habe Dich So Vermisst
Город
расколется
на
миллиарды
зеркал
Die
Stadt
zerbricht
in
Milliarden
Spiegel
Рвутся
в
любовных
пожарах
петарды
сердец
In
Liebesfeuern
explodieren
die
Petarden
der
Herzen
Стенка
за
стенкой,
душа
за
душою
тоска
Wand
an
Wand,
Seele
an
Seele
die
Sehnsucht
Тянет
в
болотную
топь
заколдованных
мест
Zieht
in
den
sumpfigen
Morast
verzauberter
Orte
Я
же
тебя
никогда
никому
не
отдам
Ich
werde
dich
doch
niemals
jemandem
hergeben
Пело
сердечко
и
плакали
гордые
льды
Sang
das
Herzchen
und
weinte
das
stolze
Eis
Наши
тела
бы
могли
отыскать
по
следам
Unsere
Körper
hätte
man
anhand
der
Spuren
finden
können
Если
бы
мы
не
забыли
оставить
следы
Wenn
wir
nicht
vergessen
hätten,
Spuren
zu
hinterlassen
Дайте
мне
белые
крылья
Gebt
mir
weiße
Flügel
Я
утопаю
в
омуте
Ich
ertrinke
im
Strudel
Через
тернии,
провода
Durch
Dornen,
Drähte
В
небо,
только
б
не
мучаться
In
den
Himmel,
nur
um
nicht
zu
leiden
Тучкой
маленькой
я
обернусь
In
eine
kleine
Wolke
werde
ich
mich
verwandeln
И
над
твоим
крохотным
домиком
Und
über
deinem
winzigen
Häuschen
Разрыдаюсь
косым
дождем
Werde
ich
als
schräger
Regen
weinen
Знаешь,
я
так
соскучился
Weißt
du,
ich
habe
dich
so
vermisst
Знаешь,
я
так
соскучился
Weißt
du,
ich
habe
dich
so
vermisst
Встретимся
и
за
секунду
проносится
ночь
Wir
treffen
uns
und
in
einer
Sekunde
rauscht
die
Nacht
vorbei
Но
вечностью
черной
разлука
обрушится
вновь
Aber
als
schwarze
Ewigkeit
wird
die
Trennung
erneut
hereinbrechen
Так
почему
же
мы
всё
разбегаемся
прочь?
Warum
also
laufen
wir
immer
wieder
davon?
Зная
в
каком
направлении
наша
любовь
Wissend,
in
welcher
Richtung
unsere
Liebe
liegt
Мы
друг
для
друга
давно
стали
как
зеркала
Wir
sind
füreinander
längst
wie
Spiegel
geworden
Видеть
тебя
и
всё
чаще
себя
узнавать
Dich
zu
sehen
und
immer
öfter
mich
selbst
zu
erkennen
Нитью
незримой
нас
намертво
сшила
игла
Mit
unsichtbarem
Faden
hat
uns
eine
Nadel
fest
zusammengenäht
Так
больно
когда
города
нас
хотят
разорвать
Es
ist
so
schmerzhaft,
wenn
Städte
uns
zerreißen
wollen
Дайте
мне
белые
крылья
Gebt
mir
weiße
Flügel
Я
утопаю
в
омуте
Ich
ertrinke
im
Strudel
Через
тернии,
провода
Durch
Dornen,
Drähte
В
небо,
только
не
мучаться
In
den
Himmel,
nur
um
nicht
zu
leiden
Тучкой
маленькой
я
обернусь
In
eine
kleine
Wolke
werde
ich
mich
verwandeln
И
над
твоим
крохотным
домиком
Und
über
deinem
winzigen
Häuschen
Разрыдаюсь
косым
дождем
Werde
ich
als
schräger
Regen
weinen
Знаешь,
я
так
соскучился
Weißt
du,
ich
habe
dich
so
vermisst
Знаешь,
я
так
соскучился
Weißt
du,
ich
habe
dich
so
vermisst
Знаешь,
я
так
соскучился
Weißt
du,
ich
habe
dich
so
vermisst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pornofilmy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.