Paroles et traduction ДДТ - Альтернатива
Моя
кровать
– мой
пьедестал
My
bed
- my
throne
Проснулся
утром,
и
устал
I
woke
up
in
the
morning,
and
I'm
tired
Меня
достал
тон
bel
avenir
I'm
fed
up
with
the
tone
of
bel
avenir
Пора
линять,
я
дезертир
It's
time
to
shed,
I'm
a
deserter
Меня
достал
твой
телефон
I'm
sick
of
your
phone
Второй
размер
плюс
силикон
Size
two
with
silicone
Достал
твой
милый
позитив
I'm
fed
up
with
your
sweet
disposition
Где
между
ног
Корпоратив
(у
йе)
Where
the
Corporation
is
between
your
legs
(yeah)
Ты
веришь
в
бред
по
новостям
You
believe
in
the
nonsense
on
the
news
И
ностальгию
по
костям
And
nostalgia
for
bones
Твой
блок
– фальшак
и
популизм
Your
blog
is
a
fake
and
populism
Мясной
ура-патриотизм
Fleshy
hurrah-patriotism
Везде
твоё
давай-давай
Your
come-on-let's
everywhere
Ты
чересчур,
ты
через
край
You're
too
much,
you're
overboard
Твой
секс
кошмар,
Армагеддон
Your
sex
is
a
nightmare,
Armageddon
Паранормальный
полигон
A
paranormal
polygon
Эмоционально
разорён
Emotionally
bankrupt
Я
здесь
закопан,
погребён
I'm
buried
here,
entombed
В
уме
бардак,
в
очках
сумбур
In
my
mind
there's
a
mess,
in
my
glasses
there's
a
mess
Иди-ка
на
...,
мой
мон-амур
Go
to
...,
my
mon-amour
И
твой
музон
меня
достал
And
your
music
sucks
Поёт
как
Фенобарбитал
Sings
like
Phenobarbital
Он
опопсел,
слова
пусты
It's
become
poppy,
the
words
are
empty
В
которых
трахаешься
ты
In
which
you
fuck
Альтернативы
жизни
нет,
товарищ
There's
no
alternative
to
life,
comrade
Сгребу
в
себе
скелеты
всех
пожарищ
I
will
rake
into
myself
the
skeletons
of
all
the
fires
Герои
всех
прошедших
лет
The
heroes
of
all
past
years
Из-за
черты
нам
шлют
привет
From
beyond
the
line
they
send
their
greetings
Альтернативы
жизни
нет,
товарищ!
There
is
no
alternative
to
life,
comrade!
Земля
не
грязь,
невольник
гной
Earth
is
not
filth,
the
serf
is
pus
Ты
не
звезда,
ты
геморрой
You're
not
a
star,
you're
a
hemorrhoid
Как
эта
власть
и
твой
цинизм
Like
this
government
and
your
cynicism
Ваш
крепостной
капитализм
Your
serf
capitalism
Каков
кумир
– такая
рать
Such
an
idol
- such
an
army
Мы
жрём,
чтоб
жить
We
eat
to
live
Живём,
чтоб
жрать
We
live
to
eat
Я
эту
песню
петь
устал
I'm
tired
of
singing
this
song
Я
сам
себя
давно
достал
I've
been
fed
up
with
myself
for
a
long
time
Альтернативы
жизни
нет,
товарищ
There
is
no
alternative
to
life,
comrade
Сгребу
в
себе
скелеты
всех
пожарищ
I
will
rake
into
myself
the
skeletons
of
all
the
fires
Герои
всех
прошедших
лет
The
heroes
of
all
past
years
Из-за
черты
нам
шлют
привет
From
beyond
the
line
they
send
their
greetings
Альтернативы
жизни
нет,
товарищ!
There
is
no
alternative
to
life,
comrade!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.