Paroles et traduction ДДТ - Вокзал
В
хрупкой
сете
In
the
fragile
net
Закатов
и
осин
Of
sunsets
and
aspens,
Под
бледною
луной
Under
the
pale
moon,
Не
собрать
лица
I
can't
gather
the
faces
У
треснувших
витрин,
By
the
cracked
windows,
Что
празднуют
со
мной
That
celebrate
with
me
Проводы
земли.
The
farewell
of
the
earth.
Холодно
душе
My
soul
feels
cold
От
этой
ерунды.
From
this
nonsense.
Вымерший
вокзал,
The
deserted
train
station,
Я
бы
всех
послал,
I
would
send
everyone
away,
Если
бы
не
ты…
If
it
weren't
for
you...
Было
нипоче
It
was
indifferent,
м,
Стало
горячо,
Then
it
got
hot,
А
теперь
– война.
And
now
- it's
war.
Что
тебе
еще?
What
else
do
you
need?
Что
тебе
отдать,
What
should
I
give
you,
Вымерший
вокзал
The
deserted
train
station,
Закатов
и
осин
Of
sunsets
and
aspens,
Да
древние
коты.
And
ancient
cats.
Я
бы
всё
послал,
I
would
send
everything
away,
Если
бы
не
ты…
If
it
weren't
for
you...
За
пе
рроном
поля,
Beyond
the
platform
- fields,
На
плечах
снег
с
дождем,
Snow
with
rain
on
my
shoulders,
Белый
поезд
и
я,
A
white
train
and
I,
Уезжающий
в
нем.
Departing
in
it.
Облака
намели
The
clouds
have
swept
over,
И
не
сдвинуть
с
земли
And
can't
be
moved
from
the
ground
Цепь
далеких
огней.
The
chain
of
distant
lights.
Мои
мысли
о
ней.
My
thoughts
are
about
her.
Привокзальный
буфет,
The
station
buffet,
Допивает
стакан.
Finishing
a
glass.
Стынет
северный
свет,
The
northern
light
cools
down,
Кто
здесь
трезв,
а
кто
пьян?
Who's
sober
here,
and
who's
drunk?
В
темноте
с
фонарем
In
the
darkness
with
a
lantern,
Хрипло
щурится
мир,
The
world
squints
hoarsely,
В
щели
теплых
квартир
Into
the
cracks
of
warm
apartments
Исчезающих
в
нем.
Disappearing
in
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.