ДДТ - Долго... - traduction des paroles en allemand

Долго... - ДДТtraduction en allemand




Долго...
Lange...
Окружили злые доброго меня
Die Bösen umzingelten mich, den Guten,
С виду боевые в реальности фигня
Kriegerisch von außen in Wirklichkeit Quatsch.
Ухмылялись криво, жевали матюки
Sie grinsten schief, kauten Flüche,
Лаяли красиво эти чудаки
Bellten schön, diese Spinner.
Долго-долго-долго-долго
Lange-lange-lange-lange
Мы с тобой как на иголках
Sind wir beide, Liebling, wie auf Nadeln,
По гвоздям бредем босые
Gehen barfuß über Nägel.
Ждут ворота грозовые
Es warten stürmische Tore.
Но если Землю добротой наполнить всем живым
Doch wenn wir die Erde mit Güte für alles Lebendige füllen,
Нас встретит город золотой под небом голубым
Empfängt uns die goldene Stadt unter blauem Himmel.
Бежать или сражаться поздно выбирать
Fliehen oder kämpfen zu spät zu wählen.
Нужно это небо, раненое небо, перебинтовать
Wir müssen diesen Himmel, verwundeten Himmel, verbinden.
Ждет весна аншлага, надежда у руля
Der Frühling erwartet ausverkaufte Vorstellung, Hoffnung am Steuer.
Нам нужна отвага, а больше ничего
Wir brauchen Mut, und sonst nichts, mein Schatz.
Долго-долго-долго-долго
Lange-lange-lange-lange
Мы с тобой как на иголках
Sind wir beide, Liebling, wie auf Nadeln,
По гвоздям бредем босые
Gehen barfuß über Nägel.
Ждут ворота грозовые
Es warten stürmische Tore.
Но если Землю добротой наполнить всем живым
Doch wenn wir die Erde mit Güte für alles Lebendige füllen,
Нас встретит город золотой под небом голубым
Empfängt uns die goldene Stadt unter blauem Himmel.
Долго-долго-долго-долго
Lange-lange-lange-lange
Мы с тобой как на иголках
Sind wir beide, Liebling, wie auf Nadeln,
По гвоздям бредем босые
Gehen barfuß über Nägel.
Ждут ворота грозовые
Es warten stürmische Tore.
Но если Землю добротой наполнить всем живым
Doch wenn wir die Erde mit Güte für alles Lebendige füllen,
Нас встретит город золотой под небом голубым
Empfängt uns die goldene Stadt unter blauem Himmel.
Долго-долго-долго-долго
Lange-lange-lange-lange
Мир горит, на книжных полках
Die Welt brennt, auf Bücherregalen.
По углям идём босые, ждут ворота грозовые
Wir gehen barfuß über Kohlen, es warten stürmische Tore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.