Paroles et traduction ДДТ - Творчество в пустоте
Творчество в пустоте
Creation in the Void
Что
это,
смерть
или
начало?
What
is
it,
death
or
a
beginning?
Иначе
всегда
с
тобой
Otherwise
it's
always
with
you
Часами
плачет
в
толпе
на
площади
Crying
for
hours
in
the
crowd
on
the
square
В
кипящей
плоти
спит
небытие
моё
My
non-existence
sleeps
in
the
boiling
flesh
Я
здесь,
вот
паспорт
мой
I'm
here,
here's
my
passport
Зубная
щётка,
чай
недожитый
A
toothbrush,
unfinished
tea
Я
древними
предметами
разбросан
всюду
I
am
scattered
everywhere
by
ancient
objects
Я
наследил
на
всех
материках
I
left
my
mark
on
all
continents
Куда
всё
это
делось?
Where
did
all
this
go?
Где
миллиарды
жизней
Where
are
the
billions
of
lives
Убитых,
съеденных,
пропавших,
утонувших?
Killed,
eaten,
missing,
drowned?
Повешенных
за
ноги
и
за
шею
Hanged
by
the
legs
and
by
the
neck
На
собственное
руки
наложивших
Those
who
took
their
own
lives
Попавших
под
слона,
машину,
лошадь
Hit
by
an
elephant,
a
car,
a
horse
От
ужаса
скончавшихся
в
чужой
постели
Those
who
died
of
fear
in
someone
else's
bed
Разорванных
гранатой
и
тоской
Torn
apart
by
a
grenade
and
by
longing
Жизнь
– это
творчество
в
пустоте
Life
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Это
творчество
в
пустоте
This
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Куда
забрали
их?
Where
did
they
take
them?
Зарезанных
в
пещерах
фараонов
Those
slaughtered
in
the
pharaohs'
caves
С
улыбкой
погибших
на
дуэли
Those
who
died
with
a
smile
in
a
duel
От
газа
задохнувшихся
в
окопах
Those
who
suffocated
from
gas
in
the
trenches
Разбившихся
о
фонари
иллюзий
Those
who
crashed
into
the
lanterns
of
illusions
Глотнувших
кислоты
и
яда
Those
who
swallowed
acid
and
poison
Засохших
без
любви
и
пониманья
Those
who
withered
away
without
love
and
understanding
Сгоревших
от
чумы,
короны,
спида
Those
who
burned
from
the
plague,
corona,
AIDS
И
прочих
выдающихся
болезней
And
other
outstanding
diseases
С
деревьев
рухнувших,
крыш,
колоколен,
самолётов
Those
who
fell
from
trees,
roofs,
bell
towers,
airplanes
Погибших
за
свободу
Those
who
died
for
freedom
Замученных
в
ГУЛАГа
облаках
Those
tortured
in
the
clouds
of
the
Gulag
Сожжённых
на
кострах
фанатиков
Fanatics
burned
at
the
stake
Расплющенных,
замерзших,
расчленённых
Crushed,
frozen,
dismembered
Порубленных
и
сжатых
в
мясорубке
Chopped
and
squeezed
in
the
meat
grinder
Земного
притяженья
Of
earthly
gravity
Жизнь
– это
творчество
в
пустоте
Life
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Это
творчество
в
пустоте
This
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Великое
разнообразие
смертей
– отчаянная
роскошь
мирозданья
The
great
diversity
of
deaths
is
the
desperate
luxury
of
the
universe
Здесь
истинное
творчество
людей
и
судеб
Here
is
the
true
creativity
of
people
and
destinies
Здесь
всё
– фантазия.
Здесь
всё
– воображенье
Here
everything
is
fantasy.
Here
everything
is
imagination
И
где
сейчас,
в
каком
аду
и
рае
And
where
now,
in
what
hell
and
paradise
Уубогих
наших
представлений
Of
our
meager
ideas
На
атомы
разбившись
и,
взявшись
за
руки
Shattered
into
atoms
and,
hand
in
hand,
Летят
они
к
окраинам
вселенной?
Do
they
fly
to
the
outskirts
of
the
universe?
На
кладбище
я,
на
могиле
друга
I'm
at
the
cemetery,
at
a
friend's
grave
С
помнящими
разливая
стакан
часов
по
кругу
Pouring
a
glass
of
hours
in
a
circle
with
those
who
remember
Сей
ритуал
великий,
нас,
ухмыляясь
This
great
ritual,
grinning,
Готовит
к
будущему
Prepares
us
for
the
future
Но
почему
мне
так
легко?
But
why
do
I
feel
so
light?
Светло,
спокойно
на
душе,
не
суетливо
Light,
calm
in
my
soul,
not
fussy
И
главное
здесь,
брат,
не
перепутать
And
the
main
thing
here,
brother,
is
not
to
confuse
Кто
мёртв,
а
кто
живой
Who
is
dead
and
who
is
alive
Кто
часовой?
Who
is
the
sentry?
Мобильник
вдруг,
из-под
земли
Suddenly,
a
cell
phone
from
under
the
ground
Из
глубины
могилы
From
the
depths
of
the
grave
Жизнь
– это
творчество
в
пустоте
Life
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Это
творчество
в
пустоте
This
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Это
творчество
в
пустоте
This
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Это
творчество
в
пустоте
This
is
creation
in
the
void
Неопознанный
интеллект
Unidentified
intellect
С
которого
всё
началось,
и
он
подключил
свет
From
which
it
all
began,
and
it
turned
on
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.