Paroles et traduction ДДТ & Юрий Шевчук - Вороны
На
небе
вороны,
под
небом
монахи,
Crows
in
the
sky,
monks
beneath
them,
И
я
между
ними
в
расшитой
рубахе,
And
I
between
them
in
an
embroidered
shirt,
Лежу
на
просторе,
легка
и
пригожа,
I
lie
in
the
open,
light
and
graceful,
И
солнце
взрослее
и
ветер
моложе.
And
the
sun
is
older
and
the
wind
is
younger.
Меня
отпевали
в
громадине
храма.
I
was
mourned
in
the
grandeur
of
the
temple.
Была
я
невеста,
прекрасная
дама.
I
was
a
bride,
a
beautiful
lady.
Душа
моя
рядом
стояла
и
пела,
My
soul
stood
beside
me
and
sang,
Но
люди,
не
веря,
смотрели
на
тело.
But
the
people,
not
believing,
looked
at
my
body.
Судьба
и
молитва
менялись
местами.
Fate
and
prayer
changed
places.
Молчал
мой
любимый
и
крестное
знамя.
My
beloved
was
silent
and
the
baptismal
banner.
Лицо
его
светом
едва
освещало.
Its
light
barely
illuminated
his
face.
Простила
его,
я
ему
все
прощала.
I
forgave
him,
I
forgave
him
everything.
Весна,
задрожав
от
печального
звона,
Spring,
trembling
from
the
sad
ringing,
Смахнула
три
капли
на
лики
иконы,
Brushed
three
drops
on
the
faces
of
the
icons,
Что
мирно
покоилась
между
руками,
Which
rested
peacefully
between
my
hands,
Ее
целовало
веселое
пламя.
The
merry
flame
kissed
it.
Свеча
догорела,
упало
кадило.
The
candle
burned
out,
the
censer
fell.
Земля,
застонав,
превращалась
в
могилу.
The
earth
groaned,
turning
into
a
grave.
Я
бросилась
в
небо
за
легкой
синицей,
I
rushed
into
the
sky
for
the
golden
tit,
Теперь
я
на
воле,
я
белая
птица...
Now
I'm
free,
I'm
a
white
bird.
Взлетев
на
прощанье,
кружась
над
родными,
Flying
goodbye,
circling
over
my
family,
Смеялась
я,
горя
их
не
понимая.
I
laughed,
not
understanding
their
grief.
Мы
встретимся
вскоре,
но
будем
иными.
We
will
meet
soon,
but
we
will
be
different.
Есть
вечная
воля,
зовет
меня
стая.
There
is
an
eternal
will,
the
flock
calls
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.